Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuck In The Middle With You (Re-Recorded / Remastered) (from the film Reservoir Dogs)
Застрял с тобой посередине (перезапись / ремастеринг) (из фильма "Бешеные псы")
Well
I
don't
know
why
I
came
here
tonight.
Даже
не
знаю,
зачем
я
пришел
сюда
сегодня.
I've
got
the
feeling
that
something
ain't
right.
У
меня
такое
чувство,
что
что-то
не
так.
I'm
so
scared
in
case
I
fall
off
my
chair,
Я
так
боюсь
упасть
со
стула,
And
I'm
wondering
how
I'll
get
down
the
stairs.
И
думаю,
как
я
спущусь
по
лестнице.
Clowns
to
the
left
of
me!
Шуты
слева
от
меня!
Jokers
to
the
right!
Джокера
справа!
Here
I
am
stuck
in
the
middle
with
you.
Вот
я
и
застрял
здесь
с
тобой
посередине.
Yes
I'm
stuck
in
the
middle
with
you,
Да,
я
застрял
с
тобой
посередине,
And
I'm
wondering
what
it
is
I
should
do.
И
я
думаю,
что
же
мне
делать.
It's
so
hard
to
keep
this
smile
from
my
face.
Так
трудно
удержать
эту
улыбку
на
лице.
Losing
control
and
running
all
over
the
place.
Теряю
контроль
и
мечусь
повсюду.
Clowns
to
the
left
of
me!
Шуты
слева
от
меня!
Jokers
to
the
right!
Джокера
справа!
Here
I
am
stuck
in
the
middle
with
you.
Вот
я
и
застрял
здесь
с
тобой
посередине.
When
you
started
off
with
nothing
Когда
ты
начинал
с
нуля
And
you're
proud
that
your
a
self-made
man.
И
гордишься,
что
сам
себя
сделал.
And
your
friends
they
all
come
crawling,
И
все
твои
друзья
приползают,
Slap
you
on
the
back
and
say
Хлопают
тебя
по
спине
и
говорят
Please
...
Пожалуйста
...
Please
...
Пожалуйста
...
Trying
to
make
some
sense
of
it
all
Пытаюсь
найти
во
всем
этом
смысл
But
I
see
it
makes
no
sense
at
all.
Но
вижу,
что
смысла
нет
совсем.
Is
it
cool
to
go
to
sleep
on
the
floor?
Круто
ли
спать
на
полу?
I
don't
think
that
I
can
take
anymore.
Не
думаю,
что
я
выдержу
больше.
Clowns
to
the
left
of
me!
Шуты
слева
от
меня!
Jokers
to
the
right!
Джокера
справа!
Here
I
am
stuck
in
the
middle
with
you.
Вот
я
и
застрял
здесь
с
тобой
посередине.
When
you
started
off
with
nothing
Когда
ты
начинал
с
нуля
And
you're
proud
that
your
a
self-made
man.
И
гордишься,
что
сам
себя
сделал.
And
your
friends
they
all
come
crawling,
И
все
твои
друзья
приползают,
Slap
you
on
the
back
and
say
Хлопают
тебя
по
спине
и
говорят
Please
...
Пожалуйста
...
Please
...
Пожалуйста
...
Well
I
don't
know
why
I
came
here
tonight.
Даже
не
знаю,
зачем
я
пришел
сюда
сегодня.
I've
got
the
feeling
that
something
ain't
right.
У
меня
такое
чувство,
что
что-то
не
так.
I'm
so
scared
in
case
I
fall
off
my
chair,
Я
так
боюсь
упасть
со
стула,
And
I'm
wondering
how
I'll
get
down
the
stairs.
И
думаю,
как
я
спущусь
по
лестнице.
Clowns
to
the
left
of
me!
Шуты
слева
от
меня!
Jokers
to
the
right!
Джокера
справа!
Her
I
am
stuck
in
the
middle
with
you.
Вот
я
и
застрял
здесь
с
тобой
посередине.
Yes
I'm
stuck
in
the
middle
with
you
...
Да,
я
застрял
с
тобой
посередине
...
Yes
I'm
stuck
in
the
middle
with
you
...
Да,
я
застрял
с
тобой
посередине
...
Yes
I'm
stuck
in
the
middle
with
you
...
Да,
я
застрял
с
тобой
посередине
...
Yes
I'm
stuck
in
the
middle
with
you
...
Да,
я
застрял
с
тобой
посередине
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerald Rafferty, Joe Egan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.