Paroles et traduction Steam Powered Giraffe - Star Valley Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Star Valley Night
Звёздная долина ночью
Me
and
my
girl
went
down
to
the
fields
to
see
what
we
could
see
Мы
с
моей
девушкой
пошли
в
поля,
посмотреть,
что
увидим,
One
thousand
degrees
it
was
in
my
mind...
It
was
sunny
and
bright
(and
bright)
Тысяча
градусов,
казалось,
в
моей
голове...
Было
солнечно
и
ярко
(и
ярко)
We
couldn't
find
any
shade
for
several
miles
around
us
Мы
не
могли
найти
тени
на
многие
мили
вокруг
нас
I
cried
out
for
rain
or
just
for
a
nice
tall
glass
of
iced
lemonade
(lemonade)
Я
молил
о
дожде
или
хотя
бы
о
высоком
стакане
ледяного
лимонада
(лимонада)
I
would
have
given
anything
for
that
day
to
turn
into
a
night
(a
night)
Я
бы
отдал
всё,
чтобы
этот
день
превратился
в
ночь
(в
ночь)
As
we
laid
in
the
fields
I
looked
up
and
said
with
all
my
might
(my
might)
Когда
мы
лежали
в
поле,
я
посмотрел
вверх
и
сказал
изо
всех
сил
(изо
всех
сил)
I'd
kick
down
the
sun
for
a
star
valley
night
Я
бы
сбил
солнце
ногой
ради
звёздной
долины
ночью
I
said,
I'd
kick
down
the
sun
for
a
star
valley
night
Я
сказал,
я
бы
сбил
солнце
ногой
ради
звёздной
долины
ночью
Star
valley
night
Звёздная
долина
ночью
Opening
a
box
on
my
11th
birthday
Открывая
подарок
на
свой
одиннадцатый
день
рождения,
I
received
a
telescope,
I
was
so
happy
I
went
outside
with
it
to
play
(to
play)
Я
получил
телескоп,
я
был
так
счастлив,
что
выбежал
на
улицу
поиграть
с
ним
(поиграть)
I
stopped
dead
in
my
tracks
when
I
realized
the
sun
Я
замер
на
месте,
когда
понял,
что
солнце
Was
casting
all
its
rays
across
the
sky
masking
all
the
stars
(the
stars)
Разбрасывает
свои
лучи
по
всему
небу,
скрывая
все
звёзды
(звёзды)
I
would
have
given
anything
for
that
day
to
turn
into
a
night
(a
night)
Я
бы
отдал
всё,
чтобы
этот
день
превратился
в
ночь
(в
ночь)
As
I
sat
with
my
telescope
I
shouted
with
all
my
might
(my
might)
Сидя
с
телескопом,
я
крикнул
изо
всех
сил
(изо
всех
сил)
I'd
kick
down
the
sun
for
a
star
valley
night
Я
бы
сбил
солнце
ногой
ради
звёздной
долины
ночью
I
said,
I'd
kick
down
the
sun
for
a
star
valley
night
Я
сказал,
я
бы
сбил
солнце
ногой
ради
звёздной
долины
ночью
Star
valley
night
Звёздная
долина
ночью
Walking
down
the
street
headed
towards
the
annual
circus
Идя
по
улице,
направляясь
к
ежегодному
цирку,
I
saw
an
elephant
escape
a
tent
and
overturn
a
cannon
(a
cannon)
Я
увидел,
как
слон
сбежал
из
палатки
и
опрокинул
пушку
(пушку)
The
cannon
shot
a
clown
several
blocks
away
into
a
factory
Пушка
выстрелила
клоуном
на
несколько
кварталов,
в
фабрику,
And
that
factory
was
filled
with
fireworks
and
they
all
went
off
at
once
(at
once)
А
эта
фабрика
была
полна
фейерверков,
и
они
все
разом
взорвались
(разом)
I
would
have
given
anything
for
that
day
to
turn
into
a
night
(a
night)
Я
бы
отдал
всё,
чтобы
этот
день
превратился
в
ночь
(в
ночь)
As
multicolored
lights
exploded
in
the
blue
sky
I
cried
(I
cried)
Когда
разноцветные
огни
взрывались
в
голубом
небе,
я
кричал
(я
кричал)
I'd
kick
down
the
sun
for
a
star
valley
night
Я
бы
сбил
солнце
ногой
ради
звёздной
долины
ночью
I
said,
I'd
kick
down
the
sun
for
a
star
valley
night
Я
сказал,
я
бы
сбил
солнце
ногой
ради
звёздной
долины
ночью
Me
and
my
girl
went
down
to
the
fields
to
scream
at
the
sun
Мы
с
моей
девушкой
пошли
в
поля,
чтобы
кричать
на
солнце
Go
Away,
Go
away
Уходи,
Уходи
I'd
kick
down
the
sun
for
a
star
valley
night
Я
бы
сбил
солнце
ногой
ради
звёздной
долины
ночью
I
said,
I'd
kick
down
the
sun
for
a
star
valley
night
Я
сказал,
я
бы
сбил
солнце
ногой
ради
звёздной
долины
ночью
Star
valley
night
Звёздная
долина
ночью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.