Steam Powered Giraffe - Starburner - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steam Powered Giraffe - Starburner




Starburner
Звездожёг
Even on a cloudy night
Даже облачной ночью
I know that my star burns bright
Я знаю, что моя звезда ярко горит
It's high above my weary woes
Она высоко над моими тягостными бедами
It burns, it burns
Она горит, она горит
I'll get by
Я справлюсь
If my star burns bright
Если моя звезда ярко горит
Shine for me and take me home
Свети для меня и веди меня домой
Gazing at the sky above
Глядя в небо над головой
Waiting for the band to call
Жду, когда группа позовёт
I know I've found a star
Я знаю, я нашёл звезду
That'll save my soul
Которая спасёт мою душу
And even on a cloudy night
И даже облачной ночью
I know that my star burns bright
Я знаю, что моя звезда ярко горит
It's high above my weary woes
Она высоко над моими тягостными бедами
It burns, yeah it burns
Она горит, да, она горит
Starburner, you need to cut it out
Звездожёг, тебе нужно остановиться
You're burning up the galaxy
Ты сжигаешь галактику
Starburner, red dwarves won't save your soul
Звездожёг, красные карлики не спасут твою душу
What you need is binary
Тебе нужна двойная звезда
Then will you save my soul
Тогда ты спасёшь мою душу
Oh no
О нет
Will you save my soul
Ты спасёшь мою душу
Oh no
О нет
Can I get by?
Справлюсь ли я?
Will I lose my mind?
Сойду ли я с ума?
Won't somebody save my soul?
Кто-нибудь спасёт мою душу?
Whaddaya talkin' bout?
О чём ты говоришь?
Will you save my soul
Ты спасёшь мою душу
Sorry, Rabbit
Извини, Кролик
Will you save my soul
Ты спасёшь мою душу
Nope!
Нет!
If I can't get by
Если я не справлюсь
I will lose control
Я потеряю контроль
I need someone to take me home
Мне нужен кто-то, чтобы отвести меня домой
I've been burning in the stratosphere
Я горю в стратосфере
Trying to swipe at stars
Пытаясь схватить звёзды
Lemme tell you it don't work
Позвольте сказать, это не работает
They can't save your soul
Они не могут спасти твою душу
Hatchworth, it is pointless
Хэтчворт, это бессмысленно
To try and snatch stars from space
Пытаться выхватить звёзды из космоса
Don't you know that they are billions
Разве ты не знаешь, что они находятся на расстоянии миллиардов
Of light years away
Световых лет
They call me Starburner, but they don't know me none
Они зовут меня Звездожёг, но они меня совсем не знают
They say I'm burning up the galaxy
Они говорят, что я сжигаю галактику
Starburner? Ha, what a travesty
Звездожёг? Ха, какая пародия
I'm just seeking out an amnesty
Я просто ищу помилования
No one can save your soul.
Никто не может спасти твою душу.
Oh no
О нет
No one can save your soul
Никто не может спасти твою душу
Oh no!
О нет!
If I am damned
Если я проклят
What will become of me?
Что со мной станет?
And furthermore what about your souls?
И кроме того, как насчёт ваших душ?
Huh... Good point, Rabbit. What about our souls, Hatchworth?
Хм... Хороший вопрос, Кролик. Как насчёт наших душ, Хэтчворт?
Do we even have souls?
Есть ли у нас вообще души?
Well, that's what the song suggests...
Ну, это то, что предполагает песня...
Oh boy...
О боже...
Who will save our souls?
Кто спасёт наши души?
Not me!
Не я!
Who will save our souls?
Кто спасёт наши души?
I don't care!
Мне всё равно!
Will we get by?
Справимся ли мы?
No!
Нет!
Will we live or die?
Будем жить или умрём?
Starburner, please save my soul.
Звездожёг, пожалуйста, спаси мою душу.
Yes, oh yes, we'll save your soul.
Да, о да, мы спасём твою душу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.