Paroles et traduction Steam Powered Giraffe - Starburner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even
on
a
cloudy
night
Даже
облачной
ночью
I
know
that
my
star
burns
bright
Я
знаю,
что
моя
звезда
ярко
горит
It's
high
above
my
weary
woes
Она
высоко
над
моими
тягостными
бедами
It
burns,
it
burns
Она
горит,
она
горит
If
my
star
burns
bright
Если
моя
звезда
ярко
горит
Shine
for
me
and
take
me
home
Свети
для
меня
и
веди
меня
домой
Gazing
at
the
sky
above
Глядя
в
небо
над
головой
Waiting
for
the
band
to
call
Жду,
когда
группа
позовёт
I
know
I've
found
a
star
Я
знаю,
я
нашёл
звезду
That'll
save
my
soul
Которая
спасёт
мою
душу
And
even
on
a
cloudy
night
И
даже
облачной
ночью
I
know
that
my
star
burns
bright
Я
знаю,
что
моя
звезда
ярко
горит
It's
high
above
my
weary
woes
Она
высоко
над
моими
тягостными
бедами
It
burns,
yeah
it
burns
Она
горит,
да,
она
горит
Starburner,
you
need
to
cut
it
out
Звездожёг,
тебе
нужно
остановиться
You're
burning
up
the
galaxy
Ты
сжигаешь
галактику
Starburner,
red
dwarves
won't
save
your
soul
Звездожёг,
красные
карлики
не
спасут
твою
душу
What
you
need
is
binary
Тебе
нужна
двойная
звезда
Then
will
you
save
my
soul
Тогда
ты
спасёшь
мою
душу
Will
you
save
my
soul
Ты
спасёшь
мою
душу
Can
I
get
by?
Справлюсь
ли
я?
Will
I
lose
my
mind?
Сойду
ли
я
с
ума?
Won't
somebody
save
my
soul?
Кто-нибудь
спасёт
мою
душу?
Whaddaya
talkin'
bout?
О
чём
ты
говоришь?
Will
you
save
my
soul
Ты
спасёшь
мою
душу
Sorry,
Rabbit
Извини,
Кролик
Will
you
save
my
soul
Ты
спасёшь
мою
душу
If
I
can't
get
by
Если
я
не
справлюсь
I
will
lose
control
Я
потеряю
контроль
I
need
someone
to
take
me
home
Мне
нужен
кто-то,
чтобы
отвести
меня
домой
I've
been
burning
in
the
stratosphere
Я
горю
в
стратосфере
Trying
to
swipe
at
stars
Пытаясь
схватить
звёзды
Lemme
tell
you
it
don't
work
Позвольте
сказать,
это
не
работает
They
can't
save
your
soul
Они
не
могут
спасти
твою
душу
Hatchworth,
it
is
pointless
Хэтчворт,
это
бессмысленно
To
try
and
snatch
stars
from
space
Пытаться
выхватить
звёзды
из
космоса
Don't
you
know
that
they
are
billions
Разве
ты
не
знаешь,
что
они
находятся
на
расстоянии
миллиардов
Of
light
years
away
Световых
лет
They
call
me
Starburner,
but
they
don't
know
me
none
Они
зовут
меня
Звездожёг,
но
они
меня
совсем
не
знают
They
say
I'm
burning
up
the
galaxy
Они
говорят,
что
я
сжигаю
галактику
Starburner?
Ha,
what
a
travesty
Звездожёг?
Ха,
какая
пародия
I'm
just
seeking
out
an
amnesty
Я
просто
ищу
помилования
No
one
can
save
your
soul.
Никто
не
может
спасти
твою
душу.
No
one
can
save
your
soul
Никто
не
может
спасти
твою
душу
If
I
am
damned
Если
я
проклят
What
will
become
of
me?
Что
со
мной
станет?
And
furthermore
what
about
your
souls?
И
кроме
того,
как
насчёт
ваших
душ?
Huh...
Good
point,
Rabbit.
What
about
our
souls,
Hatchworth?
Хм...
Хороший
вопрос,
Кролик.
Как
насчёт
наших
душ,
Хэтчворт?
Do
we
even
have
souls?
Есть
ли
у
нас
вообще
души?
Well,
that's
what
the
song
suggests...
Ну,
это
то,
что
предполагает
песня...
Who
will
save
our
souls?
Кто
спасёт
наши
души?
Who
will
save
our
souls?
Кто
спасёт
наши
души?
I
don't
care!
Мне
всё
равно!
Will
we
get
by?
Справимся
ли
мы?
Will
we
live
or
die?
Будем
жить
или
умрём?
Starburner,
please
save
my
soul.
Звездожёг,
пожалуйста,
спаси
мою
душу.
Yes,
oh
yes,
we'll
save
your
soul.
Да,
о
да,
мы
спасём
твою
душу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.