Paroles et traduction Steam Powered Giraffe - The Ballad of Delilah Morreo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ballad of Delilah Morreo
Баллада о Делайле Моррео
Spine:
Well
the
blood
runs
thicker
then
the
water
for
Delilah
Morreo
Спайн:
Кровь
гуще
воды
для
Делайлы
Моррео,
Rabbit:
The
Daughter
of
a
mad
confider.
Bat
and
beast
and
wolf
and
spider
Кролик:
Дочери
безумного
изобретателя.
Летучие
мыши,
звери,
волки
и
пауки
Hatchworth:
Never
had
a
chance
at
all
to
save
her
precious
mortal
soul
Хэтчворт:
Никогда
не
было
шанса
спасти
ее
драгоценную
смертную
душу
Spine:
The
Reaper′s
hold
would
now
let
go,
for
poor
Delilah
Morreo
Спайн:
Жнец
больше
не
отпустит
бедную
Делайлу
Моррео
Rabbit:
Two
men
of
equal
brilliant
minds
enchant
Delilah
Morreo
Кролик:
Два
мужчины
с
одинаково
блестящим
умом
очаровали
Делайлу
Моррео
Hatchworth:
Her
love
for
science
was
a
curse.
Хэтчворт:
Ее
любовь
к
науке
стала
проклятием.
She
Wiltred
and
was
drawn
by
hearse
Она
увяла
и
была
унесена
катафалком
Spine:
One
suitor
grew
obsessed.
He
would
restore
her
pretty
little
soul
Спайн:
Один
из
поклонников
стал
одержим.
Он
хотел
восстановить
ее
прекрасную
душу
Rabbit:
Awoke
she
did
with
spectral
glow.
The
corpse
Delilah
Morreo
Кролик:
Она
проснулась
со
спектральным
сиянием.
Труп
Делайлы
Моррео
Spine:
Horrified
Спайн:
В
ужасе
Rabbit:
Yes,
the
poor
dear
tried
to
make
things
right
Кролик:
Да,
бедняжка
пыталась
все
исправить
Hatchworth:
But
thirst
did
call
Хэтчворт:
Но
жажда
звала
Spine:
Suitors
did
fall
Спайн:
Поклонники
пали
Rabbit:
The
woman's
grave
was
said
and
done
Кролик:
Могила
женщины
была
приготовлена
Hatchworth:
And
yet
she
lived
Хэтчворт:
И
все
же
она
жила
Spine:
The
darkness
comes
Спайн:
Тьма
надвигается
Been
dead
and
gone,
but
not
for
long
Была
мертва,
но
ненадолго
I′m
gonna
getcha
Я
доберусь
до
тебя
You'll
hear
the
howling
of
my
song
Ты
услышишь
вой
моей
песни
I'm
gonna
getcha
Я
доберусь
до
тебя
Rabbit:
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Кролик:
О-о-о-о-о-о-о
Ha.
Ah-Ha-Ha-Ah
Ха.
А-ха-ха-ах
Hatchworth:
No
beats
except
for
greasy
bat
wings
for
Delilah
Morreo
Хэтчворт:
Никакого
биения,
кроме
жирных
крыльев
летучей
мыши,
для
Делайлы
Моррео
Spine:
But
heartless
girls
they
can
still
love.
Befriending
rats
and
fallen
doves
Спайн:
Но
бессердечные
девушки
все
еще
могут
любить.
Дружить
с
крысами
и
падшими
голубями
Rabbit:
And
then
she
found
out
there
were
more
just
like
her
own
forgotten
soul
Кролик:
А
потом
она
узнала,
что
есть
и
другие,
такие
же,
как
ее
забытая
душа
Hatchworth:
But
they
were
bad.
Хэтчворт:
Но
они
были
плохими.
They
had
to
go.
Им
нужно
было
уйти.
Said
Delilah
Morreo
Сказала
Делайла
Моррео
Spine:
Vampiric
chants
and
alchemy
dabbled
Delilah
Morreo
Спайн:
Вампирские
песнопения
и
алхимия
увлекли
Делайлу
Моррео
Rabbit:
She
thought
she
might
have
cured
the
spell,
but
things
again
did
not
go
well
Кролик:
Она
думала,
что
сняла
заклятие,
но
все
снова
пошло
не
так
Hatchworth:
Instead
of
needing
to
drink
life,
she
hungered
for
some
hell-bound
souls
Хэтчворт:
Вместо
того,
чтобы
нуждаться
в
жизненной
силе,
она
жаждала
адских
душ
Spine:
From
then
on
out,
she
ate
her
foes,
Miss
Delilah
Morreo
Спайн:
С
тех
пор
она
пожирала
своих
врагов,
мисс
Делайла
Моррео
Rabbit:
Her
fate
was
sealed,
the
poor
dear
tried
to
make
things
right
Кролик:
Ее
судьба
была
предрешена,
бедняжка
пыталась
все
исправить
Hatchworth:
A
new
thirst
called
Хэтчворт:
Новая
жажда
позвала
Spine:
Vampires
fall
Спайн:
Вампиры
падают
Rabbit:
The
woman′s
creed
and
code
were
true
Кролик:
Убеждения
и
кодекс
женщины
были
верны
Hatchworth:
Sleep
tight
tonight
Хэтчворт:
Спи
крепко
сегодня
Spine:
Her
teeth
will
chew
Спайн:
Ее
зубы
будут
жевать
Been
dead
and
gone,
but
not
for
long
Была
мертва,
но
ненадолго
I′m
gonna
getcha
Я
доберусь
до
тебя
You'll
hear
the
howling
of
my
song
Ты
услышишь
вой
моей
песни
I′m
gonna
getcha
Я
доберусь
до
тебя
Rabbit:
Ah.
Break
it
down
Кролик:
Ах.
Давай,
зажигай!
Rabbit:
Well
the
Boogeyman
fears
the
wraith
Delilah
Morreo
Кролик:
Бугимен
боится
призрака
Делайлы
Моррео
And
death
and
her
are
friends
now
no
matter
where
it
is
she
goes
И
смерть
теперь
ее
подруга,
куда
бы
она
ни
пошла
So
all
the
vampires
should
hide
from
this
lady
Так
что
всем
вампирам
следует
прятаться
от
этой
леди
This
side
of
the
netherworld,
По
эту
сторону
преисподней,
She's
the
baddest
in
Hades
Она
самая
крутая
в
Аду
Hatchworth:
All
the
sugar
skulls
sing
Хэтчворт:
Все
сахарные
черепа
поют
Her
praise,
Miss
Delilah
Morreo
Ей
хвалу,
мисс
Делайла
Моррео
Spine:
There
ain′t
no
ghost
or
specter
Спайн:
Нет
ни
призрака,
ни
духа
That'll
stand
with
her
toe
to
toe
Который
встанет
с
ней
лицом
к
лицу
Rabbit:
The
Demon
boys
love
her
Кролик:
Демоны
любят
ее
It
turns
the
banshees
green
Это
бесит
банши
Spine:
But
there
ain′t
no
man
Спайн:
Но
нет
мужчины
For
this
Vampire
Queen
Для
этой
Королевы
вампиров
Been
dead
and
gone,
but
not
for
long
Была
мертва,
но
ненадолго
I'm
gonna
getcha
Я
доберусь
до
тебя
You'll
hear
the
howling
of
my
song
Ты
услышишь
вой
моей
песни
I′m
gonna
getcha
Я
доберусь
до
тебя
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.