Steam Powered Giraffe - The Stars - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steam Powered Giraffe - The Stars




The Stars
Звёзды
Away we go
Мы отправляемся в путь,
To explore the great unknown
Исследовать великое неизведанное.
Let's go without a care
Отправимся беззаботно,
Adventure awaits us there
Там нас ждут приключения.
So blast off
Так что взлетаем,
Let's make what's theirs our own
Сделаем то, что принадлежит им, нашим.
The universe is ours to roam
Вселенная наша, чтобы бродить по ней,
And together we're not alone across the
И вместе мы не одиноки среди
Sta-ha-ha-ha-ha-hahahahahahars
Звё-ё-ё-ё-ё-ё-ёзд
Sta-ha-ha-ha-ha-hahahahahahars
Звё-ё-ё-ё-ё-ё-ёзд
Sta-ha-ha-ha-ha-hahahahahahars
Звё-ё-ё-ё-ё-ё-ёзд
Sta-ha-ha-ha-ha-hahahahahahars
Звё-ё-ё-ё-ё-ё-ёзд
The Captain needs a hearty crew.Not just any robot will do
Капитану нужна надёжная команда. Не всякий робот подойдёт.
A new frontierIs drawing near
Новый рубеж приближается.
We'll smash and shoot we'll take their loot
Мы будем крушить и стрелять, мы заберём их добычу.
When they see us coming they'll shake in their boots
Когда они увидят, что мы идём, они будут трястись в своих ботинках.
We'll stare them down and when they flinch
Мы будем пристально смотреть на них, и когда они дрогнут,
We'll sending them packing across every inch of the
Мы отправим их в полёт по каждому дюйму
Sta-ha-ha-ha-ha-hahahahahahars
Звё-ё-ё-ё-ё-ё-ёзд
Sta-ha-ha-ha-ha-hahahahahahars
Звё-ё-ё-ё-ё-ё-ёзд
Sta-ha-ha-ha-ha-hahahahahahars
Звё-ё-ё-ё-ё-ё-ёзд
Sta-ha-ha-ha-ha-hahahahahahars
Звё-ё-ё-ё-ё-ё-ёзд
There's a fire burning in our souls
В наших душах горит огонь,
If we put it out then we'll all run cold
Если мы потушим его, то все мы остынем.
So cut yourself down from that noose that's swinging
Так что срежь себя с этой качающейся петли
And reattach your arm so we can get gun-slinging
И прикрепи свою руку обратно, чтобы мы могли начать перестрелку.
Let's start this heist and overload
Давай начнём это ограбление и перегрузимся,
Let's charge ourselves up 'till we explode
Давай зарядимся, пока не взорвёмся.
We need to not give up and wear our best smiles even during combat so the enemy sees a smile and is put off. They think we're rough and tumble but we're compassionate and they'll want to bring their cameras out for photos together because they're smiling now. We're all happy and that's how it should go... generally speaking.
Нам нужно не сдаваться и носить наши лучшие улыбки даже во время боя, чтобы враг видел улыбку и терялся. Они думают, что мы грубые и неотесанные, но мы сострадательны, и они захотят достать свои камеры для совместных фотографий, потому что теперь они улыбаются. Мы все счастливы, и так должно быть... в общем.
OH YEAH!
О ДА!
Sta-ha-ha-ha-ha-hahahahahahars
Звё-ё-ё-ё-ё-ё-ёзд
Sta-ha-ha-ha-ha-hahahahahahars
Звё-ё-ё-ё-ё-ё-ёзд
Sta-ha-ha-ha-ha-hahahahahahars
Звё-ё-ё-ё-ё-ё-ёзд
Sta-ha-ha-ha-ha-hahahahahahars
Звё-ё-ё-ё-ё-ё-ёзд
Away we go
Мы отправляемся в путь,
To explore the great unknown
Исследовать великое неизведанное.
Let's go without a care
Отправимся беззаботно,
Adventure awaits us there
Там нас ждут приключения.
So blast off
Так что взлетаем,
Let's make what's theirs our own
Сделаем то, что принадлежит им, нашим.
The universe is ours to roam
Вселенная наша, чтобы бродить по ней,
And together we're not alone across the
И вместе мы не одиноки среди
Sta-ha-ha-ha-ha-hahahahahahars
Звё-ё-ё-ё-ё-ё-ёзд
Sta-ha-ha-ha-ha-hahahahahahars
Звё-ё-ё-ё-ё-ё-ёзд
Sta-ha-ha-ha-ha-hahahahahahars
Звё-ё-ё-ё-ё-ё-ёзд
Sta-ha-ha-ha-ha-hahahahahahars
Звё-ё-ё-ё-ё-ё-ёзд






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.