Paroles et traduction Steam Powered Giraffe - The Suspender Man (Remastered 2022)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Suspender Man (Remastered 2022)
Человек-Подтяжки (Ремастер 2022)
One
moonlit
night
Однажды
лунной
ночью
One
moonlit
night
on
the
bayou
a
silhouette
Однажды
лунной
ночью
на
болоте,
силуэт,
The
air
was
sweet
and
the
fog
was
vi-o-let
Воздух
был
сладок,
а
туман
фиолетовый,
милая.
The
gators
were
all
drinking
tea,
in
a
dreamy
pants-less
glee
Аллигаторы
пили
чай,
в
мечтательном,
бесштанном
веселье.
I
saw
a
suspendered
man,
a
banjo
holstered
in
his
hands
Я
увидел
мужчину
в
подтяжках,
с
банджо
в
руках,
He
had
biggest
red
suspenders
I
ever
did
see
У
него
были
самые
большие
красные
подтяжки,
какие
я
когда-либо
видел.
Golly
gee
that's
what
I
seen
Боже
мой,
вот
что
я
видел,
He
flipped
the
brim
of
his
hat,
and
this
is
what
he
said
to
me
Он
лихо
загнул
поля
шляпы,
и
вот
что
он
сказал
мне:
"Mister
robut
ah
am
a
Suspender
Man
"Мистер
робот,
я
Человек-Подтяжки,
And
dis
banjo
'as
shown
me
dah
promised
land
И
это
банджо
показало
мне
землю
обетованную.
Now
ah
play
you
a
song
but
in
return
Сейчас
я
сыграю
тебе
песню,
но
взамен
Yoo
put
dat
shiny
coin
right
'ere
in
mah
urn
Ты
положишь
эту
блестящую
монетку
сюда,
в
мою
урну,
And
ah
play
yoo
sumfin
fine.
Mah
music's
gonna
blow
yo
mind!"
И
я
сыграю
тебе
что-нибудь
прекрасное.
Моя
музыка
взорвет
твой
разум!"
So
I
flipped
my
coin
into
his
pot,
I
gotta
admit
it
wasn't
a
lot
Я
бросил
свою
монетку
в
его
горшок,
должна
признать,
это
было
немного,
Two
cents
and
then
his
fingers
wriggled
Два
цента,
и
вот
его
пальцы
зашевелились,
He
plucked
those
strings
and
belched
a
giggle
Он
перебрал
струны
и
издал
смешок,
He
tapped
his
foot,
howled
like
a
hound
Он
постучал
ногой,
завыл
как
гончая,
Ignited
up
the
unholy
sound
Зажег
нечестивый
звук.
And
I
ain't
never,
never,
never,
never,
never,
never,
never,
never
И
я
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
Never,
never,
never,
never,
never,
never,
never,
never
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
Never,
never,
never,
never,
never
heard
anything
so
great
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
слышала
ничего
столь
прекрасного.
Call
the
vendors
Зовите
продавцов,
Big
Suspenders
Большие
подтяжки,
That's
what
everybody
wants
to
wear
Вот
что
все
хотят
носить.
They
stretch
to
Nantucket
Они
тянутся
до
Нантакета,
Put
them
in
a
bucket
Положите
их
в
ведро,
And
send
them
to
the
gnome
trapped
down
the
well
И
отправьте
их
гному,
застрявшему
в
колодце.
(Thumb
tuggin'
on
is
ideal)
(Потянуть
за
большой
палец
идеально)
(While
rollin'
back
on
your
heels)
(Покачиваясь
на
пятках)
He
played
the
two
cent
show
Он
сыграл
двухцентовое
шоу.
And
just
like
that
he
stopped
playing
И
вот
так
он
перестал
играть,
My
jaw
dropped
to
the
floor
Моя
челюсть
упала
на
пол,
He
cracked
his
neck
and
smiled
at
me
Он
хрустнул
шеей
и
улыбнулся
мне,
"Buddy,
y'gotta
pay
for
more!"
"Дружище,
тебе
придется
заплатить
еще!"
But
by
then
a
crowd
had
swarmed
the
swamp
Но
к
тому
времени
толпа
заполонила
болото,
And
was
tossin'
coin
in
after
coin
И
бросала
монету
за
монетой,
So
he
cleared
his
throat,
and
his
fingers
writhed
Так
что
он
прочистил
горло,
и
его
пальцы
извивались,
And
everybody
shouted
for
Suspender
Guy
И
все
кричали:
"Парень
в
подтяжках!"
Call
the
vendors
Зовите
продавцов,
Big
Suspenders
Большие
подтяжки,
That's
what
grandma
wants
for
her
birthday
Вот
что
бабушка
хочет
на
день
рождения.
They're
bright
red
and
awesome
Они
ярко-красные
и
потрясающие,
Even
worn
by
opossums
Их
даже
носят
опоссумы,
Nobody
wants
their
pants
to
fall
down
Никто
не
хочет,
чтобы
их
штаны
спадали.
(Ma
and
Pappy
want
'em
too)
(Мама
и
папа
тоже
их
хотят)
(Even
the
ghost
of
Uncle
Stu)
(Даже
призрак
дяди
Стю)
He
played
the
two
cent
show
Он
сыграл
двухцентовое
шоу.
Fracture
that
banjo!
Разломай
это
банджо!
All
the
children
sing
and
dance
Все
дети
поют
и
танцуют,
Those
banjo
sounds
instill
a
trance
Эти
звуки
банджо
вводят
в
транс,
By
4 AM
the
press
was
hot
К
4 утра
пресса
была
в
восторге,
Suspender
Man
on
the
front
page
spot
Человек-Подтяжки
на
первой
полосе,
Suspenders
were
in
and
spats
were
out
Подтяжки
были
в
моде,
а
гетры
— нет,
The
girls
all
suffered
from
fainting
bouts
Девушки
падали
в
обморок,
The
banjos
flew
off
the
shelves
Банджо
слетали
с
полок,
Sprouting
wings
with
dreams
Расправляя
крылья
с
мечтами
Of
being
played
by
Suspender
Man
О
том,
чтобы
на
них
играл
Человек-Подтяжки.
But
in
the
middle
of
February
Но
в
середине
февраля
The
fog
turned
a
crimson
red
Туман
стал
багрово-красным,
The
Suspender
Man
disappeared
Человек-Подтяжки
исчез,
Everyone
was
heels
over
head
Все
были
в
отчаянии,
But
we
found
his
suspenders
and
that
old
banjo
Но
мы
нашли
его
подтяжки
и
то
старое
банджо,
Sittin'
right
here
on
his
log
Лежащими
прямо
здесь,
на
его
бревне.
And
though
he's
gone
И
хотя
он
ушел,
That's
what
he
gets
Так
ему
и
надо,
For
selling
his
soul
to
the
bog
За
то,
что
продал
свою
душу
болоту.
Big
Suspenders
Большие
подтяжки,
Put
them
in
a
blender
Положите
их
в
блендер,
Three
bat
teeth
and
a
blackened
demon
eye
Три
зуба
летучей
мыши
и
почерневший
глаз
демона,
Bring
it
to
a
boil
Доведите
до
кипения,
Release
your
mortal
coil
Освободите
свою
смертную
оболочку,
Out
pops
a
belt
to
wear
for
you
and
me
И
появится
ремень
для
тебя
и
меня.
Nobody
wants
their
pants
to
fall
down
Никто
не
хочет,
чтобы
их
штаны
спадали.
You
could
wear
a
dress
and
then
Ты
могла
бы
надеть
платье,
и
тогда
You'd
have
no
need
Тебе
бы
не
понадобились
(The
alligators
had
it
right)
(Аллигаторы
были
правы)
(Wearing
pants
it
sure
does
bite)
(Носить
штаны
— это
настоящая
мука)
He
played
the
two
cent
show
Он
сыграл
двухцентовое
шоу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isabella Bennett, David Bennett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.