Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where I Left You
Wo ich dich zurückließ
Where
I
left
you
Wo
ich
dich
zurückließ
On
the
journey
home,
I
passed
by
the
moon
Auf
dem
Heimweg
kam
ich
am
Mond
vorbei
If
I'd
a
built-in
camera
phone,
I'd
send
a
photo
to
you
Hätte
ich
ein
eingebautes
Kamerahandy,
würde
ich
dir
ein
Foto
schicken
If
you'd
tell
me,
where
I
left
you
Wenn
du
mir
sagen
würdest,
wo
ich
dich
zurückließ
Where
he
left
you
Wo
er
dich
zurückließ
I'm
just
a
robot
in
bloom,
charting
a
brand
new
tune
Ich
bin
nur
ein
Roboter
in
Blüte,
der
eine
brandneue
Melodie
entwirft
I
can't
help
but
think
of
you,
lost
in
eternal
gloom
Ich
kann
nicht
anders,
als
an
dich
zu
denken,
verloren
in
ewigem
Trübsinn
If
you'd
tell
me,
where
I
left
you
Wenn
du
mir
sagen
würdest,
wo
ich
dich
zurückließ
Where
I
left
you,
without
a
clue
Wo
ich
dich
zurückließ,
ohne
eine
Ahnung
Gotta
keep
on
searching,
Gotta
keep
that
chin
up
Muss
weitersuchen,
Muss
den
Kopf
oben
behalten
Where
he
left
you
Wo
er
dich
zurückließ
I'm
running
out
of
fuel,
Searching
on
them
fumes
Mir
geht
der
Treibstoff
aus,
Suche
mit
den
letzten
Dämpfen
Or
did
I
just
imagine
you,
to
fend
off
the
blues
Oder
habe
ich
dich
nur
eingebildet,
um
die
Schwermut
zu
vertreiben
I've
searched
everywhere,
even
under
the
moon
Ich
habe
überall
gesucht,
sogar
unter
dem
Mond
I'm
not
giving
up
on
you,
But
if
what
they
say
is
true
Ich
gebe
dich
nicht
auf,
Aber
wenn
das
wahr
ist,
was
sie
sagen
I'm
gonna
give
you
some
time
and
space
to
find
me
to
Werde
ich
dir
etwas
Zeit
und
Raum
geben,
um
auch
mich
zu
finden
Where
I
left
you,
where
you
left
me
to
Wo
ich
dich
zurückließ,
wo
du
mich
auch
zurückgelassen
hast
I
know
that
someday
soon,
we
will
meet
again
Ich
weiß,
dass
wir
uns
bald
wiedersehen
werden
Where
I
left
you
Wo
ich
dich
zurückließ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.