Steampianist - I Built a Spaceship - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Steampianist - I Built a Spaceship




I Built a Spaceship
I Built a Spaceship
仄暗い 闇の中で 私は ずっと待っているよ
In the dark and gloomy depths, I've been waiting all along.
いつかあなたが帰るのを
For the day you'd come home.
いつか私が自由になるのを
For the day I'd be free.
いったい なぜここにいるのか
Why am I here, you ask?
そんなことはもう忘れるぐらい
I've forgotten long ago.
あなたの ことしか 考えられないの
All I think about is you.
いつか 愛されていた 時の記憶を
Replaying memories of a time when I was loved.
繰り返すことしか できなくなって行く
I've become a prisoner of my own longing.
ああ 私は ずっと待っているよ
Oh, I've been waiting patiently.
愛おしいあなたを ただただ待ち続けるわ
Waiting for you, my dear, my one true love.
いつかまた愛されることを胸に
Holding onto the hope of being loved again.
冷たい倉庫の中で十年間
Trapped in this cold storage for a decade,
例え外の世界が終ろうとも
Even if the world outside comes to an end,
私は大丈夫だよ
I'll be fine.
ずっと 待ってい るから
I'll be waiting forever.
いつの間にか外が 騒がしくなっているけど
Suddenly, the outside world erupts in chaos,
私には 関係ないわ
But it means nothing to me.
いつかあなたが扉を開くまで
I'll keep waiting until you open the door.
ただただ待っている
Just waiting.
何やら 空気が暖かい
The air grows warm.
一瞬 部屋がぐらっと動き出すが
For a moment, the room shakes violently,
振動はすぐに止み 静かになって行く
But the trembling subsides, and all is still.
扉の 奥で 悲鳴が一つ 響き
From beyond the door, I hear a single scream.
あなたじゃない あの人は ゆっくりと逝く
It's not you. The one who leaves will never return.
ああ 私は ずっと待っているよ
Oh, I've been waiting patiently.
思い出せないあなたを待ち続けるしか
Waiting for you, my love, whom I can no longer remember.
人形の私にはできないから
For I am but a doll, incapable of such emotions.
この暗い倉庫の中で四十年間
In this dark and dusty storage room for four decades,
例え外の世界が終ろうとも
Even if the world outside comes to an end,
私は大丈夫だよ?
I'll be fine?
ずっと 待っているから
I'll be waiting forever.
いったい いつから居たのか
When did I arrive here?
そんなことはもう忘れるぐらい
I've forgotten long ago.
あなたのことを恨んでいたのかしら?
Did I resent you, my darling?
いつか愛されていた時の記憶を
Replaying memories of a time when I was loved.
私はもう 思い出せないのだから
But I can't remember anymore.
恨んで 恨んで それでも足りず
I cursed you over and over, but it wasn't enough.
自由への憧れと 誰も来ない
My yearning for freedom, for someone to come,
この 仄暗い埃っぽい倉庫の中で
In this gloomy, dusty storage room,
寂しさに駆られて 待つしかない
Despair drove me to wait.
気が狂うような 長い時間の間
Through the torturous passage of time,
私は たった一人あなたを 呪ってきた
I cursed you, my love, with all my heart.
ああ 私はずっと待っているよ
Oh, I've been waiting patiently.
いつかあの扉が開くのを待っているの
Waiting for the day that door would open.
いつか 仕返しができるあの日まで
Waiting for the day I could get my revenge.
冷たく汚い倉庫の中で???年間
In this cold and filthy storage room for ??? years,
例え外の 世界が終ろうとも
Even if the world outside comes to an end,
あなたが不幸になるまで
Until you suffer as I have,
ずっと 待っているから
I'll be waiting forever.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.