Paroles et traduction Stebin Ben feat. Samira Koppikar - Mann Basiya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mann Basiya
Утешение сердца
याद
तुझे
ही
करके
सारी
रात
गुज़ारी
Всю
ночь
провел,
вспоминая
о
тебе,
ओ,
मन
बसिया
О,
отрада
моего
сердца.
ख़्वाब
तेरा
ही
देखा
हमने
बारी-बारी
Видел
только
твои
сны,
снова
и
снова,
ओ,
रंग
रसिया
О,
услада
моей
души.
ਰਾਹਾਂ
ਤੇਰੀਆਂ
ਵੇਖੀਆਂ
Смотрел
на
дорогу,
по
которой
ты
ушла,
ਮਾਹੀਆ,
ਮੁੜ
ਕੇ
ਆਜਾ
ਵੇ
Любимая,
вернись
же
ко
мне.
मन
बसिया,
मन
बसिया
Отрада
моего
сердца,
отрада
моего
сердца,
ਤੇਰੇ
ਰੰਗ
ਮੇਂ
ਮਾਹੀ
ਵੇ
ਰੰਗ
ਗਈ
ਆਂ
Окрасилась
я
в
твой
цвет,
любимая.
मन
बसिया,
मन
बसिया
Отрада
моего
сердца,
отрада
моего
сердца,
ਤੇਰੇ
ਰੰਗ
ਮੇਂ
ਮਾਹੀ
ਵੇ
ਰੰਗ
ਗਈ
ਆਂ
Окрасилась
я
в
твой
цвет,
любимая.
हवा
के
झोंके
(स-न-न-न-न-न-न)
По
дуновению
ветра
(с-н-н-н-н-н-н)
जुगनू
ढूँढें
(छ-न-न-न-न-न-न)
Ищу
светлячков
(ч-н-н-н-н-н-н)
सतरंगी
सपने
तेरे-मेरे
Радужные
сны,
мои
и
твои.
भीगे-भीगे
हम-तुम
यूँ
ही
संग
बह
जाएँ
Промокшие
насквозь,
мы
с
тобой
плывем
по
течению,
हौले-हौले,
गुपचुप
दिल
की
बात
कह
जाएँ
Тихо-тихо,
шепотом
делимся
тайнами
сердец.
ਰਾਹਾਂ
ਤੇਰੀਆਂ
ਵੇਖੀਆਂ
Смотрел
на
дорогу,
по
которой
ты
ушла,
ਮਾਹੀਆ,
ਮੁੜ
ਕੇ
ਆਜਾ
ਵੇ
Любимая,
вернись
же
ко
мне.
मन
बसिया,
मन
बसिया
Отрада
моего
сердца,
отрада
моего
сердца,
ਤੇਰੇ
ਰੰਗ
ਮੇਂ
ਮਾਹੀ
ਵੇ
ਰੰਗ
ਗਈ
ਆਂ
Окрасилась
я
в
твой
цвет,
любимая.
मन
बसिया,
मन
बसिया
Отрада
моего
сердца,
отрада
моего
сердца,
ਤੇਰੇ
ਰੰਗ
ਮੇਂ
ਮਾਹੀ
ਵੇ
ਰੰਗ
ਗਈ
ਆਂ
Окрасилась
я
в
твой
цвет,
любимая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samira Koppikar, Sahib
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.