Steegz - DECONSTRUCTED (feat. PONYBOY) [REMIX] - traduction des paroles en allemand




DECONSTRUCTED (feat. PONYBOY) [REMIX]
DECONSTRUCTED (feat. PONYBOY) [REMIX]
Deconstructed, I'm piping hot, boy, heat the oven
Dekonstruiert, ich bin brandheiß, Junge, heiz den Ofen an
Never mind my alter ego posing as an evil puppet
Scheiß auf mein Alter Ego, das sich als böse Puppe ausgibt
Samurai sword rusted, fuck it till I kick the bucket
Samuraischwert verrostet, scheiß drauf, bis ich den Löffel abgebe
Boy, I'm one, two, three hundred, this is sparta
Junge, ich bin eins, zwei, dreihundert, das ist Sparta
Call me Leonidas, T minus infinity
Nenn mich Leonidas, T minus Unendlich
Now I'm screaming in complete silence, you didn't think of me
Jetzt schreie ich in völliger Stille, du hast nicht an mich gedacht
Now I'm creeping in an audi classic all my mini-me's
Jetzt schleiche ich in einem Audi-Klassiker, all meine Mini-Ichs
Bout to be fattening thousand maggots, damn
Werden bald tausend Maden mästen, verdammt
How can I hold the body when you've cut off my hands
Wie kann ich den Körper halten, wenn du mir die Hände abgeschnitten hast
How can I drink the blood when you've burned off my tongue
Wie kann ich das Blut trinken, wenn du mir die Zunge verbrannt hast
How can I walk the narrow ground when you've broken both my legs
Wie kann ich den schmalen Pfad gehen, wenn du mir beide Beine gebrochen hast
How can I move on, how can I move on
Wie kann ich weitermachen, wie kann ich weitermachen
Back with a vengeance, I done snapped all the tendons in my brain
Zurück mit Rache, ich habe alle Sehnen in meinem Gehirn zerrissen
Saltier from which I came, Kurt Cobain, know I
Salziger, woher ich kam, Kurt Cobain, ich weiß, ich
Gotta stay when the robotussin' rotates
Muss bleiben, wenn sich der Robotussin dreht
Stirrin' up the powder like I'm sliding over a home plate
Rühre das Pulver auf, als würde ich über die Homeplate rutschen
Roll the dice, I'm dressed to kill, I'm Dolomite
Würfle, ich bin todschick, ich bin Dolomite
You can smell the poltergeist, he got the swagger old spice
Du kannst den Poltergeist riechen, er hat den Swagger von Old Spice
Before I slit my throat with dull bread knives
Bevor ich mir mit stumpfen Brotmessern die Kehle aufschlitze
Float the river STYX, coins on my cold dead eyes
Schwimme den Fluss STYX, Münzen auf meinen kalten, toten Augen
Got broke, got broke, got broken
Ging pleite, ging pleite, ging kaputt
Who knew fractured apertures can open
Wer hätte gedacht, dass gebrochene Öffnungen sich öffnen können
Up your eyes to the lies unspoken
Deine Augen für die unausgesprochenen Lügen
All cause I balled too hard, Joe Rogan
Alles, weil ich zu hart abgegangen bin, Joe Rogan
You lost your soul, uh
Du hast deine Seele verloren, äh
Blood spattered all over the court
Blut spritzte über den ganzen Platz
Depersonalization, myself failed to export
Depersonalisation, mein Selbst konnte nicht exportiert werden
Lying on the floor, pain overloading my core
Liege auf dem Boden, Schmerz überlastet meinen Kern
The innermost door never explored
Die innerste Tür nie erforscht
Hidden host of ghosts I could not ignore
Versteckter Geist von Geistern, die ich nicht ignorieren konnte
Haunting thought monopoly, there's always more
Heimsuchungsgedankenmonopol, es gibt immer mehr
To abhor about the torrent in my spinal cord
Zu verabscheuen an der Flut in meinem Rückenmark
To find yourself wishing to become a corpse
Sich zu wünschen, eine Leiche zu werden
24-7 left behind remorse
24-7 Reue hinterlassen
Growing coarse to the self-projected course
Grob werden gegenüber dem selbstprojizierten Kurs
I was setting for myself because I hated being bored
Den ich mir selbst gesetzt habe, weil ich es hasste, gelangweilt zu sein.
Sick of feeling sick and then I heard the horn
Ich habe es satt, mich krank zu fühlen, und dann hörte ich das Horn
A whisper but I shivered and cried out, oh LORD
Ein Flüstern, aber ich zitterte und schrie: Oh HERR
I don't have no hope or faith but I so
Ich habe keine Hoffnung oder Glauben, aber ich wünsche mir so sehr,
Wish to be cleansed, to repent, to be reborn
Gereinigt zu werden, zu bereuen, wiedergeboren zu werden
And so I ask you, do you hear this song
Und so frage ich dich, hörst du dieses Lied?
Do you ever wonder what the hell is wrong
Fragst du dich jemals, was zum Teufel los ist?
Can you're temper go from ember to bon-
Kann dein Temperament von Glut zu Freuden-
Fire skyward it keeps going on
Feuer himmelwärts werden, es geht immer weiter
Possibly you might find my story useful
Möglicherweise findest du meine Geschichte nützlich
Audibly I utter something trustworthy and truthful
Hörbar äußere ich etwas Vertrauenswürdiges und Wahrhaftiges
But who am I a pupil? I still hope to prove to you
Aber wer bin ich, ein Schüler? Ich hoffe immer noch, dir zu beweisen
Better to refuse to be moved by what's disapproved of
Besser, sich zu weigern, sich von dem bewegen zu lassen, was missbilligt wird
But for me, only way to do that was with the Jew's hand
Aber für mich war der einzige Weg, das zu tun, mit der Hand des Juden
The one crucified was dead and buried and had it planned
Der Gekreuzigte war tot und begraben und hatte es geplant
Mans knew your name before your DNA strand
Der Mann kannte deinen Namen vor deinem DNA-Strang
I see you shake your head, well in the end I guess we'll see the spot you land
Ich sehe, du schüttelst den Kopf, nun, am Ende werden wir sehen, wo du landest, meine Süße.
Breathe in light, breathe out darkness
Atme Licht ein, atme Dunkelheit aus





Writer(s): Cameron Pratt, Ethan Stegall, Jake Stegall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.