Paroles et traduction Steel Banglez - Tell Me (feat. Clean Bandit, Wes Nelson, Stefflon Don & Unknown T)
Have
you
ever
really
loved?
Ты
когда-нибудь
любил
по-настоящему?
Have
you
ever
really
loved?
Любили
ли
вы
когда-нибудь
по-настоящему?
(Steel
Banglez)
(Стальной
Браслет)
Slow
down,
no,
she
ain′t
got
time
for
scrubs
Притормози,
нет,
у
нее
нет
времени
на
чистку.
Ooh,
baby
gyal
want
bad
man
love
О,
детка,
детка,
я
хочу
любви
плохого
человека.
Came
straight,
from
the
deep
end,
out
of
the
mud
Пришел
прямо
из
глубины,
Из
грязи.
Pretty
gyal
wanna
eat,
come
and
dine
with
a
thug
Красотка
гьял
хочет
есть,
приходи
и
поужинай
с
бандитом.
She
don't
know
that
I
rap,
sweat
tears
and
blood
Она
не
знает,
что
я
читаю
рэп,
пот,
слезы
и
кровь.
Shit′s
real,
I
don't
mean
too
tough
Дерьмо
настоящее,
я
не
имею
в
виду
слишком
жесткое
Be
my
girl,
you
don't
need
no
bluff
Будь
моей
девочкой,
тебе
не
нужен
блеф.
I′ma
show
you
how
a
real
nigga
love
Я
покажу
тебе,
как
настоящий
ниггер
любит.
Baby
girl,
come
and
give
me
a
hug
Малышка,
подойди
и
обними
меня.
I
ain′t
found
love,
babe,
start
me
a
chapter
Я
не
нашел
любви,
детка,
начни
мне
новую
главу.
She
loves
dashboard
cars,
so
I
snapped
her
Она
любит
тачки
с
приборной
панелью,
так
что
я
отшлепал
ее.
LV
creps,
so
she
knows
that
I'm
dapper
LV
creps,
так
что
она
знает,
что
я
щеголь.
Stainless
strap,
but
the
rose-gold
gassed
her
Ремешок
из
нержавеющей
стали,
но
розовое
золото
отравило
ее.
She
loves
dashboard
cars,
so
I
snapped
her
Она
любит
тачки
с
приборной
панелью,
так
что
я
отшлепал
ее.
LV
creps,
so
she
knows
that
I′m
dapper
LV
creps,
так
что
она
знает,
что
я
щеголь.
Stainless
strap,
but
the
rose-gold
gassed
her
Ремешок
из
нержавеющей
стали,
но
розовое
золото
отравило
ее.
Tell
me,
tell
me
now
what
you're
feeling
Скажи
мне,
скажи
мне
сейчас,
что
ты
чувствуешь?
Because
I
ain′t
got
time
for
games,
no
more
teasing
Потому
что
у
меня
нет
времени
на
игры,
хватит
дразнить.
And
when
you
tell
me
that
you're
mine
И
когда
ты
говоришь
мне
что
ты
моя
Do
you
mean
it?
Ты
серьезно?
I
just
need
to
know
one
thing
Мне
просто
нужно
знать
одну
вещь.
Have
you
ever
really
loved?
Ты
когда-нибудь
любил
по-настоящему?
Have
you
ever
really
loved?
любил
ли
ты
когда-нибудь
по-настоящему?
Yeah,
′cause
I'm
feeling
like
I
could
be
the
one
Да,
потому
что
я
чувствую,
что
могу
быть
тем
самым.
Tell
me
now
Скажи
мне
теперь,
Have
you
evere
really
loved?
любил
ли
ты
когда-нибудь
по-настоящему?
You
know
that
it's
love,
all
I
got
for
you
is
love
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ЛЮБОВЬ,
Все,
что
у
меня
есть
для
тебя,
- это
любовь.
You
was
never
loyal,
never,
ever
had
my
back
(never)
Ты
никогда
не
был
мне
верен,
никогда,
никогда
не
прикрывал
мою
спину
(никогда).
Always
done
me
dirty,
had
me
rolling
with
the
MAC
Всегда
делал
мне
пакости,
заставлял
кататься
с
маком.
Hit
you
with
the
facts
when
you
tell
me
" I
love
to
attack"
Порази
меня
фактами,
когда
ты
скажешь
мне
: "я
люблю
нападать".
Listen,
I
don′t
know
if
you
do
some
sins
Послушай,
я
не
знаю,
совершаешь
ли
ты
какие-нибудь
грехи.
Listen,
I′m
never
kidding,
but
you
don't
listen
Послушай,
я
никогда
не
шучу,
но
ты
не
слушаешь.
And
for
everything
you
do,
like
it
softening
И
за
все,
что
ты
делаешь,
как
будто
это
смягчает
тебя.
My
vision′s
good,
no,
I
don't
need
an
optician
У
меня
хорошее
зрение,
нет,
мне
не
нужен
оптик.
And
I
been
about
my
pride,
yes
И
я
думал
о
своей
гордости,
да
Beat
my
chest,
I
could
never
be
a
side
flex
Бей
меня
в
грудь,
я
никогда
не
смогу
быть
боковым
изгибом.
You
know
I′m
timeless
Ты
знаешь,
что
я
вне
времени.
Petty
face,
big
back
with
a
fly
check
Мелкое
лицо,
большая
спина
с
мухобойкой.
Real
don
dada,
never
crack
like
Pyrex
Настоящий
Дон
дада,
никогда
не
трескается,
как
Пирекс.
You
know
I'm
timeless
Ты
знаешь,
что
я
вне
времени.
Petty
face,
big
back
with
a
fly
check
Мелкое
лицо,
большая
спина
с
мухобойкой.
Real
don
dada,
never
crack
like
Pyrex
Настоящий
Дон
дада,
никогда
не
трескается,
как
Пирекс.
Tell
me,
tell
me
now
what
you′re
feeling
Скажи
мне,
скажи
мне
сейчас,
что
ты
чувствуешь?
Because
I
ain't
got
time
for
games,
no
more
teasing
Потому
что
у
меня
нет
времени
на
игры,
хватит
дразнить.
And
when
you
tell
me
that
you're
mine
И
когда
ты
говоришь
мне
что
ты
моя
Do
you
mean
it?
Ты
серьезно?
I
just
need
to
know
one
thing
Мне
просто
нужно
знать
одну
вещь.
Have
you
ever
really
loved?
Ты
когда-нибудь
любил
по-настоящему?
Have
you
ever
really
loved?
любил
ли
ты
когда-нибудь
по-настоящему?
Yeah,
′cause
I′m
feeling
like
I
could
be
the
one
Да,
потому
что
я
чувствую,
что
могу
быть
тем
самым.
Tell
me
now
Скажи
мне
теперь,
Have
you
evere
really
loved?
любил
ли
ты
когда-нибудь
по-настоящему?
(Tell
me)
yeah,
yeah
(Скажи
мне)
Да,
да,
Have
you
evere
really
loved?
(Lo-lo-loved)
ты
когда-нибудь
действительно
любила?
(ло-ло-любила)
Ever
really
lo-lo-loved
Когда-нибудь
по-настоящему
ло-ло-любила
(Ever
really
loved?)
(Когда-нибудь
любил
по-настоящему?)
Tell
me
now
(ever
really
loved?)
Yeah
Скажи
мне
сейчас
(когда-нибудь
по-настоящему
любила?)
да
(Ever
really
loved)
(Когда-нибудь
по-настоящему
любила)
Have
you
ever
really
loved?
(Lo-lo-loved)
Любили
ли
вы
когда-нибудь
по-настоящему?
(ло-ло-любили)
Tell
me
now
Скажи
мне
теперь,
Have
you
ever
really
loved?
(Lo-lo-loved)
любил
ли
ты
когда-нибудь
по-настоящему?
Yeah
(ever
really
loved)
'cause
I′m
feeling
like
I
could
be
the
one
(lo-lo-loved)
Да
(когда-нибудь
по-настоящему
любила),
потому
что
я
чувствую,
что
могу
быть
единственной
(ло-ло-любимой).
Tell
me
now
Скажи
мне
теперь,
Have
you
ever
really
loved?
(Lo-lo-loved)
любил
ли
ты
когда-нибудь
по-настоящему?
Yeah,
yeah
(ever
really
loved)
Да,
да
(когда-нибудь
по-настоящему
любила).
(Ever
really
loved,
e-ever
really
loved?)
(Когда-нибудь
по-настоящему
любила,
когда-нибудь
по-настоящему
любила?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steel Banglez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.