Paroles et traduction Steel Panther - That's When You Came In
That's When You Came In
Вот тогда-то ты и появилась
Every
night
I'd
party
till
I
was
stupid
stumbling
drunk
Каждую
ночь
я
тусил,
пока
не
напивался
до
бесчувствия
And
the
walls
were
drenched
in
vomit
spit
И
стены
были
залиты
блевотиной
And
other
peoples
spunk
И
спермой
других
парней
And
an
endless
line
of
18
year
old
stripper
druggie
whores
И
бесконечная
вереница
восемнадцатилетних
стриптизерш-наркоманок
Would
be
winding
to
my
bunk
Вилась
к
моей
койке
From
right
outside
the
tour
bus
doors
Прямо
от
дверей
гастрольного
автобуса
But
I
couldn't
help
but
want
Но
я
не
мог
не
хотеть
For
something
just
a
little
more
Чего-то
немного
большего
That's
when
you
came
in
and
blew
me
И
тут
появилась
ты
и
сразила
меня
That's
when
you
came
in
and
blew
me
И
тут
появилась
ты
и
сразила
меня
That's
when
you
came
in
and
blew
me
away
И
тут
появилась
ты
и
сразила
меня
наповал
I
was
looking
for
a
woman,
more
beautiful
than
most
Я
искал
женщину,
красивее
большинства
And
not
just
in
the
retouched
facebook
selfies
that
they
post
И
не
только
на
отретушированных
селфи
в
фейсбуке,
которые
они
постят
Who'd
refrain
from
talking
only
of
herself
when
in
my
bed
Которая
бы
не
говорила
только
о
себе
в
моей
постели
Not
that
I'd
ever
consider
it,
but
someone
I
could
wed
Не
то
чтобы
я
когда-либо
рассматривал
это,
но
такую,
на
которой
я
мог
бы
жениться
I
needed
someone
just
like
me,
but
I
got
idiots
instead
Мне
нужна
была
кто-то
вроде
меня,
но
вместо
этого
я
получал
идиоток
That's
when
you
came
in
and
blew
me
И
тут
появилась
ты
и
сразила
меня
That's
when
you
came
in
and
blew
me
И
тут
появилась
ты
и
сразила
меня
That's
when
you
came
in
and
blew
me
away
И
тут
появилась
ты
и
сразила
меня
наповал
Of
all
the
girls
I've
ever
known
Из
всех
девушек,
которых
я
знал
You
showed
me
things
nobody
else
could
show
me
Ты
показала
мне
то,
что
никто
другой
не
мог
показать
It
doesn't
matter
where
you
go
Неважно,
куда
ты
идешь
You'll
always
be
the
one
I
want
to
blow
me
Ты
всегда
будешь
той,
кто
меня
сражает
Cause
you
blow
me
away!
Потому
что
ты
сражаешь
меня
наповал!
I
was
ready
to
retire,
maybe
move
to
Mexico
Я
был
готов
уйти
на
покой,
может
быть,
переехать
в
Мексику
One
too
many
rockers
parties,
one
too
many
skanky
hoes
Слишком
много
рокерских
вечеринок,
слишком
много
распутных
шлюх
After
all
the
critics
said,
our
debut
record
was
our
peak
После
того,
как
все
критики
сказали,
что
наш
дебютный
альбом
был
нашим
пиком
Now
I
couldn't
hit
the
high
notes
Теперь
я
не
мог
брать
высокие
ноты
Sometimes
I
couldn't
even
speak
Иногда
я
даже
не
мог
говорить
But
the
band
had
dates
in
Germany
Но
у
группы
были
концерты
в
Германии
For
just
another
week
Еще
на
одну
неделю
That's
when
you
came
in
and
blew
me
И
тут
появилась
ты
и
сразила
меня
That's
when
you
came
in
and
blew
me
И
тут
появилась
ты
и
сразила
меня
That's
when
you
came
in
and
blew
me
away
И
тут
появилась
ты
и
сразила
меня
наповал
That's
when
you
came
in
and
blew
me
И
тут
появилась
ты
и
сразила
меня
That's
when
you
came
in
and
blew
me
И
тут
появилась
ты
и
сразила
меня
That's
when
you
came
in
and
blew
me
away
И
тут
появилась
ты
и
сразила
меня
наповал
You
blew
me
away
Ты
сразила
меня
наповал
You
blew
me
away
Ты
сразила
меня
наповал
Blew
me
away
Сразила
меня
наповал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Russell Parrish, Ralph Saenz, Darren Leader, Travis Haley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.