Steel Panther - The Burden of Being Wonderful - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steel Panther - The Burden of Being Wonderful




Why in a world of ugly faces
Почему в мире уродливых лиц.
Should I, be allowed to be so hot
Можно ли мне позволить быть такой горячей?
So many people without talent
Так много бездарных людей.
Yet I was born with all the magical gifts I got
И все же я родился со всеми магическими дарами, которые получил.
The perfect body, the perfect face
Идеальное тело, идеальное лицо.
It's like Gods best work, all in one place
Это как лучшая работа Бога, все в одном месте.
But the haters hate perfection, can't you see?
Но ненавистники ненавидят совершенство, разве ты не видишь?
It's a burden being wonderful like me
Это тяжкое бремя-быть таким же прекрасным, как я.
How in a world that's so imperfect
Как в таком несовершенном мире
Did I wind up with so much cool?
Неужели я оказался таким крутым?
Friends never stick around too long
Друзья никогда не задерживаются надолго.
Never feel like they belong
Никогда не чувствуй, что они принадлежат друг другу.
Next to me they feel like a fool
Рядом со мной они чувствуют себя дураками.
I've got the grace of a dancer, a golden voice
У меня грация танцовщицы, золотой голос.
People seem to hate me like i had a choice
Люди, кажется, ненавидят меня, как будто у меня был выбор.
Being this blessed is a lonley way to be
Быть таким благословенным-это очень одинокий путь.
It's a burden being wonderful like me
Это тяжкое бремя-быть таким же прекрасным, как я.
Like me
Как я
So you say you wanna hang around
Так ты говоришь, что хочешь поболтаться здесь?
Don't ever ask me to turn it down
Никогда не проси меня отказаться.
I'm a diamond, I'm gonna shine
Я бриллиант, я буду сиять.
Compared to everyone else
По сравнению со всеми остальными.
I'm like a whole diamond mine
Я словно целый алмазный рудник.
Oh yeah!
О, да!
I'm just a Maserati in a world of Kias
Я всего лишь Мазерати в мире КИАС.
Genius wouldn't describe any of my ideas
Гениальность не смогла бы описать ни одну из моих идей.
If I was born in 1453 Leonardo da Vinci would be jelous of me
Если бы Я родился в 1453 году, Леонардо да Винчи был бы в восторге от меня.
But a world of Stevie Wonders would never see
Но мир Стиви Уандерса никогда не увидит.
It's a burden being wonderful like me
Это тяжкое бремя-быть таким же прекрасным, как я.





Writer(s): Russell Parrish, Ralph Saenz, Darren Leader, Travis Haley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.