Steel Pulse - Dead End Circuit - traduction des paroles en allemand

Dead End Circuit - Steel Pulsetraduction en allemand




Dead End Circuit
Sackgassen-Kreislauf
Dead end circuit dead end circuit
Sackgassen-Kreislauf, Sackgassen-Kreislauf
Dead end circuit
Sackgassen-Kreislauf
Come out of the dead end circuit
Komm raus aus dem Sackgassen-Kreislauf
I man find it hard to survive
Ich finde es schwer zu überleben
In dis ya concrete jungle
In diesem Betondschungel hier
Oh system stop your riding on my back
Oh System, hör auf, auf meinem Rücken zu reiten
And carry your own bundle
Und trag dein eigenes Bündel
It's time to work for myself
Es ist Zeit, für mich selbst zu arbeiten
And watch the finance flowing
Und zuzusehen, wie die Finanzen fließen
A go deh in a Ghetto Style
Ich mach's auf Ghetto-Art
Ina the street I earn my living
Auf der Straße verdiene ich meinen Lebensunterhalt
Dead end circuit Dead end circuit
Sackgassen-Kreislauf, Sackgassen-Kreislauf
Dead end circuit
Sackgassen-Kreislauf
Come out of the dead end circuit
Komm raus aus dem Sackgassen-Kreislauf
There's a chance of serving time
Es besteht die Gefahr, Zeit abzusitzen
But I must take that gamble
Aber ich muss dieses Risiko eingehen
It's the only real way I know
Es ist der einzige wirkliche Weg, den ich kenne
To put food on my table
Um Essen auf meinen Tisch zu bringen
And now the pressures rising
Und jetzt steigt der Druck
In a land of unemployment
In einem Land der Arbeitslosigkeit
Plenty of racial tension
Viel Rassenspannung
And police harassment
Und Polizeischikane
Dead end circuit dead end circuit
Sackgassen-Kreislauf, Sackgassen-Kreislauf
Dead end circuit
Sackgassen-Kreislauf
Come out of the dead end circuit
Komm raus aus dem Sackgassen-Kreislauf
Overcome these obstacles that block my way
Überwinde diese Hindernisse, die meinen Weg blockieren
Seek and find and create opportunity
Suche und finde und schaffe Gelegenheiten
Make our hopes and dreams come true in reality
Lass unsere Hoffnungen und Träume Wirklichkeit werden
I and I got to shake down urban slavery
Ich und Ich müssen die städtische Sklaverei abschütteln
Got to get outof the
Muss raus aus dem
Got to get out of the Argh! Dead end circuit
Muss raus aus dem Argh! Sackgassen-Kreislauf
Dead end circuit dead end circuit
Sackgassen-Kreislauf, Sackgassen-Kreislauf
Dead end circuit
Sackgassen-Kreislauf
Come out of the dead end circuit
Komm raus aus dem Sackgassen-Kreislauf
Dead end circuit dead end circuit
Sackgassen-Kreislauf, Sackgassen-Kreislauf
Nothings put on a plate
Nichts wird einem auf dem Teller serviert
For you to take
Damit man es sich nehmen kann
Determination is the only way to make
Entschlossenheit ist der einzige Weg, es zu schaffen
And if you've lost your faith
Und wenn du deinen Glauben verloren hast
You better go and find it
Solltest du ihn besser gehen und finden
Faith can move the mountains
Glaube kann Berge versetzen
Or even break it woe o woe
Oder sie sogar zerbrechen, weh oh weh
It rough it tough
Es ist rau, es ist hart
It rough and tuff
Es ist rau und hart
It rough it tough
Es ist rau, es ist hart
It rough and tuff
Es ist rau und hart
We want unity the community
Wir wollen Einheit, die Gemeinschaft
Create your own opportunity
Schafft eure eigenen Gelegenheiten
Working programmes for all a we
Arbeitsprogramme für uns alle
Abandon urban slavery
Gebt die städtische Sklaverei auf
No give me no dead end circuit
Gib mir keinen Sackgassen-Kreislauf
No give me no dead end circuit
Gib mir keinen Sackgassen-Kreislauf
No give me no dead end circuit
Gib mir keinen Sackgassen-Kreislauf
Me no want me no want no want no more
Ich will nicht, ich will nicht, will nicht mehr
No give me no dead end circuit
Gib mir keinen Sackgassen-Kreislauf
No give me no dead end circuit
Gib mir keinen Sackgassen-Kreislauf
No give me no dead end circuit
Gib mir keinen Sackgassen-Kreislauf
Me no want me no want no want no more
Ich will nicht, ich will nicht, will nicht mehr
No want me no want no want no more
Will nicht, ich will nicht, will nicht mehr





Writer(s): David Robert Hinds


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.