Paroles et traduction Steel Pulse - Hijacking
No
skylarking
Никаких
баловства
No
skylarking
Никаких
баловства
A
journey
across
the
ocean
far
and
wide
Путешествие
через
океан,
далеко
и
широко,
All
jet
setters
want
to
see
the
other
side
Все
любители
перелетов
хотят
увидеть
другую
сторону,
Only
Jah
know
there's
a
hijacker
on
board
Только
Джа
знает,
что
на
борту
угонщик,
Or
any
dynamite
in
the
cargo
down
below
Или
динамит
в
грузе
внизу.
To
be
a
hostage
Быть
заложником,
I
say
sure
can't
be
much
fun
Говорю
тебе,
милая,
это
не
очень
весело,
One
moment
you're
on
vacation
В
один
момент
ты
в
отпуске,
And
the
next
you're
held
for
ransom
А
в
следующий
тебя
держат
за
выкуп.
And
we
don't
want
no
skylarking
И
нам
не
нужно
баловства
No
no,
no
no,
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
And
we
don't
want
no
skylarking
И
нам
не
нужно
баловства
You've
just
got
to
beware-ware
Ты
просто
должна
быть
осторожна.
Freeze
(freeze),
stick
'em
up,
put
your
hands
in
the
air
Замри
(замри),
руки
вверх,
подними
руки
в
воздух
These
(these),
these
are
the
words
that
I
dread
to
hear
Эти
(эти),
эти
слова
я
боюсь
услышать.
Hijack
almost
everywhere
Угоны
почти
везде
Hostage
here,
hostage
there
Заложники
здесь,
заложники
там
Held
up
for
ransom
running
scared
Держат
за
выкуп,
в
страхе
бегут
How
much
can
the
people
bear?
Сколько
люди
могут
вынести?
Those
who
travel
by
sea
or
air
Те,
кто
путешествует
по
морю
или
воздуху
Life's
a
booby
trap
so
you
better
beware
Жизнь
- это
ловушка,
так
что
будь
осторожна
You
better
beware
Будь
осторожна
It's
a
booby
trap,
you
better
beware
Это
ловушка,
будь
осторожна.
Hijack
(hijack)
Угон
(угон)
Skyjack
(skyjack)
Воздушный
угон
(воздушный
угон)
Sit
down,
Mac
(sit
down,
Mac)
Сядь,
Мак
(сядь,
Мак)
Stick
up,
Jack
(stick
up,
Jack)
Руки
вверх,
Джек
(руки
вверх,
Джек)
A
flight
of
terror
Полет
ужаса
Can't
be
no
fun
Не
может
быть
веселым
A
flight
of
terror
Полет
ужаса
Can't
be
no
(can't
be
no
fun),
no
Не
может
быть
(не
может
быть
веселым),
нет
Hijacking
(I
need
some
fun)
Угон
(мне
нужно
немного
повеселиться)
You
got
me
on
the
run
Ты
заставила
меня
бежать
Give
me
no
more
hijack
Больше
никаких
угонов
Hijacking
(I
need
some
fun)
Угон
(мне
нужно
немного
повеселиться)
You
got
me
on
the
run
Ты
заставила
меня
бежать
Skylarking
(oh)
Баловство
(о)
A
flight
of
terror
Полет
ужаса
Can't
be
no
(just
can't
be
no
fun)
Не
может
быть
(просто
не
может
быть
веселым)
A
flight
of
terror
Полет
ужаса
Can't
be
no
(can't
be
no
fun)
Не
может
быть
(не
может
быть
веселым)
We
don't
want
no
skylarking
Нам
не
нужно
баловства
We
don't
want
no
hijacking
(no,
no,
no,
no,
no)
Нам
не
нужен
угон
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Want
no
more
(freeze)
Больше
не
нужно
(замри)
Hijacking
(we
don't
want
no-)
Угон
(нам
не
нужно-)
(We
don't
want
no-)
(Нам
не
нужно-)
(We
don't
want
no-)
(Нам
не
нужно-)
(We
don't
want
no
hijacking)
(Нам
не
нужен
угон)
(We
don't
want
no-)
(Нам
не
нужно-)
(We
don't
want
no-)
(Нам
не
нужно-)
(We
don't
want
no-)
(Нам
не
нужно-)
(We
don't
want
no
hijacking)
(Нам
не
нужен
угон)
We
don't
want
no-
Нам
не
нужно-
We
don't
want
no-
Нам
не
нужно-
We
don't
want
no-
Нам
не
нужно-
We
don't
want
no-
Нам
не
нужно-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Robert Hinds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.