Paroles et traduction Steel Pulse - Make Us a Nation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make Us a Nation
Создадим Нацию
Yes
we
are,
we
gonna
make
us
a
nation
Да,
мы
создадим
нашу
нацию,
That's
based
on
truth
and
rights
over
one
groundation
Основанную
на
правде
и
правах,
на
одном
фундаменте.
Yes
we
are,
we
gonna
make
us
a
nation
Да,
мы
создадим
нашу
нацию,
Of
equality
and
justice
and
one
iration
Равенства,
справедливости
и
единого
вдохновения.
Wake
up
from
your
sleep
and
slumber
Пробудитесь
ото
сна
и
дремоты,
Let's
rise
up
in
numbers
Восстанем
все
вместе,
Time
for
liberation
Время
освобождения,
No
time
for
segregation
Нет
времени
для
разделения.
You
know
and
I
know
war
is
not
the
way
to
go
Ты
знаешь,
и
я
знаю,
война
— не
выход,
Got
to
be
wise
and
be
civilised
and
let
love
flow
Нужно
быть
мудрыми,
цивилизованными
и
позволить
любви
течь.
Let's
go,
oh
yes
Вперед,
о
да!
Its
greed
and
jealousy
Это
жадность
и
зависть
Separating
you
and
me
Разделяют
тебя
и
меня,
And
all
this
tribal
war
И
вся
эта
междоусобная
война
Zapping
all
our
energy
Истощает
всю
нашу
энергию.
Cause
I've
got
a
plan
and
I'm
sure
that
we
can
Потому
что
у
меня
есть
план,
и
я
уверен,
что
мы
сможем
Make
it
work
Его
осуществить.
Unity
is
strength,
solidarity
is
all
its
worth
I
yearn
Единство
— это
сила,
солидарность
— вот
чего
я
жажду.
Equality
and
justice
no
more
fuss
& fight
Равенство
и
справедливость,
хватит
ссор
и
драк,
Gonna
make
us
a
nation,
gonna
make
us
a
nation
Мы
создадим
нацию,
мы
создадим
нацию,
Gonna
make
us
a
nation
oooh!
Мы
создадим
нацию,
о!
Gonna
make
us
a
nation,
gonna
make
us
a
nation
Мы
создадим
нацию,
мы
создадим
нацию,
Gonna
make
us
a
nation
oooh!
Мы
создадим
нацию,
о!
Equality
and
justice
no
more
fuss
& fight
Равенство
и
справедливость,
хватит
ссор
и
драк,
We
can
make
it
work
for
what
its
worth
Мы
можем
это
сделать,
это
того
стоит,
Right
here
on
earth
its
red
alert
yeah!
Прямо
здесь,
на
земле,
тревога!
Да!
A
little
bit
of
love
coming
from
the
heart
Немного
любви,
идущей
от
сердца,
A
little
bit
of
love
coming
from
the
heart
Немного
любви,
идущей
от
сердца,
A
little
bit
of
love
coming
from
the
heart
Немного
любви,
идущей
от
сердца,
A
little
bit
of
love
coming
from
the
heart
Немного
любви,
идущей
от
сердца,
Yeah
heh!
heh!
Да,
хе!
хе!
Cause
all
I
want
is
to
uplift
my
nation
Потому
что
все,
чего
я
хочу,
— это
возвысить
свою
нацию,
To
make
them
walk
with
pride
among
creation
Чтобы
они
шли
с
гордостью
среди
творений.
Yes!
Yes!
Yes!
Да!
Да!
Да!
Easy,
easy,
easy,
easy
Легко,
легко,
легко,
легко,
No
more
fuss
and
fight
Хватит
ссор
и
драк,
No
more
fuss
- no
more
fight
Хватит
ссор
— хватит
драк,
No
more
fuss
and
fight
Хватит
ссор
и
драк.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Robert Hinds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.