Paroles et traduction Steel Pulse - Nyahbinghi Voyage
Kindred
trod
on
Israel
Сородичи
наступали
на
Израиль
Kindred
trod
on
Israel
Сородичи
наступали
на
Израиль
Kindred
trod
on
Israel
Сородичи
наступали
на
Израиль
Kindred
trod
on
Israel
Сородичи
наступали
на
Израиль
Look
around
you
Оглянись
вокруг
себя
The
youth
dem
need
a
home
Молодежи
нужен
дом
Can't
you
see
that
Разве
ты
не
видишь,
что
Ghetto
streets
they
roam
Они
бродят
по
улицам
гетто
The
wilderness
is
no
place
for
us
to
rest
our
weary
head
Пустыня
- не
то
место,
где
мы
могли
бы
преклонить
свою
усталую
голову
Say
me
naa
satta
ya
Скажи
мне
наа
сатта
йа
Zion
bound
side
walk
paved
with
gold
Боковая
дорожка,
ведущая
к
Сиону,
вымощена
золотом
And
the
milk
and
the
honey
flow
И
молоко
с
медом
текут
рекой
Can
be
no
trail
of
tears
Не
может
быть
никаких
следов
слез
Can
be
no
trail
of
tears
Не
может
быть
никаких
следов
слез
Nyahbinghi
voyage
Путешествие
в
Ньяхбинги
Can
be
no
trail
of
tears
Не
может
быть
никаких
следов
слез
Can
be
no
trail
of
tears
Не
может
быть
никаких
следов
слез
Don't
get
weary
no
Не
устай,
нет
Don't
get
weary
no
no
Не
устай,
нет,
нет
Don't
get
weary
no
Не
устай,
нет
Don't
get
weary
no
no
Не
устай,
нет,
нет
Release
yourselves
from
all
Освободите
себя
от
всего
Snares
that
tie
you
round
Ловушки,
которые
опутывают
тебя
Break
all
fetters
that
bind
you
Разорви
все
оковы,
которые
связывают
тебя
Chains
that
have
you
bound
Цепи,
которыми
ты
скован
Over
hills
and
gulleys
По
холмам
и
оврагам
We
go
through
swamps
and
waters
Мы
идем
через
болота
и
воды
(Out
of
the
gutter)
(Из
сточной
канавы)
Zion
bound
side
walk
paved
with
gold
Боковая
дорожка,
ведущая
к
Сиону,
вымощена
золотом
(And
the
milk
and
honey
flow)
(И
молоко
с
медом
текут
рекой)
Can
be
no
trail
of
tears
Не
может
быть
никаких
следов
слез
Can
be
no
trail
of
tears
Не
может
быть
никаких
следов
слез
Nyahbinghi
voyage
Путешествие
в
Ньяхбинги
Can
be
no
trail
of
tears
Не
может
быть
никаких
следов
слез
Can
be
no
trail
of
tears
Не
может
быть
никаких
следов
слез
Don't
get
weary
no
Не
устай,
нет
Don't
get
weary
no
no
Не
устай,
нет,
нет
Don't
get
weary
no
Не
устай,
нет
Don't
get
weary
no
no
Не
устай,
нет,
нет
Don't
stop
you'll
die
in
the
wilderness
yes
Не
останавливайся,
ты
умрешь
в
пустыне,
да
He
naa
satta
ya
Он
наа
сатта
йа
Don't
stop
you'll
die
in
the
wilderness
yes
Не
останавливайся,
ты
умрешь
в
пустыне,
да
He
naa
satta
ya
Он
наа
сатта
йа
Milk
and
the
honey
flow
Молоко
и
мед
текут
рекой
Kindred
trod
on
Israel
Сородичи
наступали
на
Израиль
Kindred
trod
on
Israel
Сородичи
наступали
на
Израиль
Kindred
trod
on
Israel
Сородичи
наступали
на
Израиль
Kindred
trod
on
Israel
Сородичи
наступали
на
Израиль
The
youth
dem
need
a
home
Молодежи
нужен
дом
Can't
you
see
that
Разве
ты
не
видишь,
что
Ghetto
streets
they
roam
Они
бродят
по
улицам
гетто
(Land
of
my
forefathers)
(Земля
моих
предков)
The
wilderness
is
no
place
for
us
to
rest
our
weary
head
Пустыня
- не
то
место,
где
мы
могли
бы
преклонить
свою
усталую
голову
Say
me
naa
satta
ya
Скажи
мне
наа
сатта
йа
Zion
bound
side
walk
paved
with
gold
Боковая
дорожка,
ведущая
к
Сиону,
вымощена
золотом
And
the
milk
and
the
honey
flow
И
молоко
с
медом
текут
рекой
Trod
on
Israel
(no
satta
ya)
Наступил
на
Израиль
(но
сатта
йа)
Trod
on
Israel
(no
satta
ya)
Trod
on
Israel
(no
satta
ya)
Trod
on
Israel
(no
satta
ya)
Trod
on
Israel
(no
satta
ya)
Trod
on
Israel
(no
satta
ya)
Trod
on
Israel
(no
satta
ya)
Trod
on
Israel
(no
satta
ya)
Trod
on
Israel
(no
satta
ya)
Trod
on
Israel
(no
satta
ya)
Trod
on
Israel
(no
satta
ya)
Trod
on
Israel
(no
satta
ya)
Trod
on
Israel
(no
satta
ya)
Trod
on
Israel
(no
satta
ya)
Trod
on
Israel
(no
satta
ya)
Trod
on
Israel
(no
satta
ya)
Trod
on
Israel
(no
satta
ya)
Trod
on
Israel
(no
satta
ya)
Trod
on
Israel
(no
satta
ya)
Trod
on
Israel
(no
satta
ya)
Trod
on
Israel
(no
satta
ya)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Hinds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.