Steel Pulse - Prediction - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steel Pulse - Prediction




Prediction, prediction foretold
Предсказание, предсказание предсказано
Prediction, yeh, from the days of old
Предсказание, да, с давних времен
Prediction, yeh, from way back when
Предсказание, да, из далекого прошлого, когда
The years Jah send, years Jah send
Годы, которые посылает Джа, годы, которые посылает Джа.
Prediction a long, long time ago
Предсказание давным-давно
Selassie was neglected, tell me when?
Селассие был забыт, скажите мне, когда?
Like the tales of the Messiah, yah
Как в сказках о Мессии, да
All over again
Все сначала
Garvey was rejected tell me when?
Гарви был отвергнут, скажите мне, когда?
Unlike the Baptist he has kept his head
В отличие от Баптиста он сохранил свою голову
I said vank!
Я сказал, ванк!
William Gordon and Paul Bogle led
Уильям Гордон и Пол Богл руководили
A rebellion cause they used their heads
Восстание, потому что они использовали свои головы
But had their necks in a noose
Но их шеи были в петле
Martyrs of freedom, freedom condemned
Мученики свободы, свобода осуждена
But Jah Jah cut them loose. Hen heh
Но Джа-Джа освободил их. Хен хе
Prophesised that, we would suffer by
Предсказал, что мы будем страдать от
Those who think themselves superior to
Те, кто считает себя выше
Our colour, yes sah
Наш цвет, да, сэр
Descendants of Naiman the Leper
Потомки Наймана Прокаженного
Ask Elisha
Спроси Елисея
Offsprings of Naiman the Leper
Потомки Наймана Прокаженного
Ask Elisha
Спроси Елисея
If a lie, ask Elisha, ask Elisha
Если это ложь, спроси Елисея, спроси Елисея
If a lie, ask Elisha, ask Elisha
Если это ложь, спроси Елисея, спроси Елисея
If a lie, ask Elisha, ask Elisha
Если это ложь, спроси Елисея, спроси Елисея
If a lie, ask Elisha, ask Elisha
Если это ложь, спроси Елисея, спроси Елисея
If a lie, ask Elisha, ask Elisha
Если это ложь, спроси Елисея, спроси Елисея
If a lie, ask Elisha, ask Elisha
Если это ложь, спроси Елисея, спроси Елисея
Tomorrow's what we're on about
Завтрашний день - вот о чем мы говорим
Tomorrow's what we're on about
Завтрашний день - вот о чем мы говорим
Not yesterday
Не вчера
It's up to man to understand
Это зависит от человека, чтобы понять
To have success upon this land
Чтобы добиться успеха на этой земле
He better have some faith
Ему лучше иметь хоть немного веры
Have some faith
Имейте немного веры
Have some faith
Имейте немного веры
Have some faith
Имейте немного веры
Have some faith
Имейте немного веры
Have
Иметь
Some
Некоторые
Have some faith
Имейте немного веры
Have
Иметь
Some
Некоторые
Have some faith
Имейте немного веры
The impossible have a habit of happening
Невозможное имеет привычку случаться
If you think a lie I atell ask Elisha
Если ты думаешь, что это ложь, я могу спросить Елисея
Ask Elisha ask Elisha
Спроси Елисея спроси Елисея





Writer(s): Michael Riley, Ronnie Mcqueen, Stephen Nisbett, Selwyn Brown, David Hinds, Basil Gabbidon, Alphonso Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.