Steeleye Span - Betsy Bell And Mary Gray - traduction des paroles en allemand

Betsy Bell And Mary Gray - Steeleye Spantraduction en allemand




Betsy Bell And Mary Gray
Betsy Bell und Mary Gray
Traditional
Traditionell
Betsy Bell and Mary Gray
Betsy Bell und Mary Gray
They were bonny lasses
Sie waren zwei hübsche Mädchen
They bigget a bower on yon burnside
Sie bauten eine Laube an jenem Bachufer
And theekit it o'er wi' rashes.
Und deckten sie mit Binsen zu.
They theekit it o'er wi' rashes green
Sie deckten sie mit grünen Binsen zu,
They theekit it o'er wi' heather
Sie deckten sie mit Heidekraut zu,
But the plague came from the burrows-town
Aber die Pest kam aus der Stadt,
And it slew them baith thegither.
Und tötete sie beide zusammen.
They would not have their shoes of red
Sie wollten keine roten Schuhe,
Nor would they have them yellow
Auch keine gelben, mein Lieber,
But they would have their shoes of green
Sondern sie wollten grüne Schuhe haben,
To ride through the streets of Yarrow.
Um durch die Straßen von Yarrow zu reiten.
They thought to lye in Methren Kirk yard
Sie dachten, sie würden auf dem Methren Kirchhof liegen,
Among their noble kin
Bei ihren edlen Verwandten,
But they were laid in Stronach Hall
Aber sie wurden in der Stronach-Halle begraben,
All art beneath the sun.
Ganz allein unter der Sonne, mein Liebster.
Betsy Bell and Mary Gray
Betsy Bell und Mary Gray
They were bonny lasses
Sie waren zwei hübsche Mädchen
They bigget a bower on yon burnside
Sie bauten eine Laube an jenem Bachufer
And theekit it o'er wi' rashes.
Und deckten sie mit Binsen zu.





Writer(s): 0, Maddy Prior, Peter Knight, Nigel Pegrum, Robert Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.