Steeleye Span - Edward - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steeleye Span - Edward




Edward
Эдвард
Late last night when the squire came home
Поздно ночью, когда домой сквайр вернулся,
Inquiring for his lady
О своей он даме вопрошал.
Some denied and some replied
Кто молчал, а кто и обмолвился:
She's gone with the Black Jack Davey
«С Чёрным Джеком Дэви она убежала».
Go saddle to me the bonny brown steed
«Эй, оседлайте мне коня гнедого,
For the gray was never so speedy
Серый не столь ретив и скор,
I'll ride all day and I'll ride all night
Буду скакать я день и ночь,
Till I catch that Black Jack Davey
Пока не поймаю я Чёрного Джека Дэви».
Oh, he rode up hills and he rode down dales
Он скакал по холмам, он скакал по долам,
Over many a wild high mountain
Через горы высокие дикие,
And they did say that saw him go
И все, кто видел, как он скакал,
Black Jack Davey, he is hunting
Говорили: «Чёрный Джек Дэви охотится».
He rode east and he rode west
Он скакал на восток, он скакал на запад,
All in the morning early
Всё ранним утром,
Their he spied his lady fair
Там он увидел свою милую даму,
Cold and wet and weary
Замёрзшую, промокшую и усталую.
Oh, why did you leave your house and land
«Ах, зачем ты покинула свой дом и землю,
Why did you leave your baby
Зачем ты бросила своего ребёнка,
Why did you leave your own wedded lord
Зачем ты покинула своего законного мужа,
To go with the Black Jack Davey
Чтобы уйти с Чёрным Джеком Дэви?»
Oh, he rode up hills and he rode down dales
Он скакал по холмам, он скакал по долам,
Over many a wild high mountain
Через горы высокие дикие,
And they did say that saw him go
И все, кто видел, как он скакал,
Black Jack Davey, he is hunting
Говорили: «Чёрный Джек Дэви охотится».
What cared I for your goose feather bed
«Что мне за дело до твоей перины из гусиного пуха,
The sheets turned down so bravely
До простыней, так красиво расправленных?
Well, I may sleep on the cold hard ground
Что ж, я могу спать и на холодной земле,
Along with the Black Jack Davey
Вместе с Чёрным Джеком Дэви».
Then I'll kick off my high healed shoes
«Тогда я сброшу свои туфли на высоких каблуках,
Made of Spanish leather
Сшитые из испанской кожи,
And I'll put on my lowland brogues
И надену свои шотландские башмаки,
And skip it o'er the heather
И пойду по вереску».
Oh, he rode up hills and he rode down dales
Он скакал по холмам, он скакал по долам,
Over many a wild high mountain
Через горы высокие дикие,
And they did say that saw him go
И все, кто видел, как он скакал,
Black Jack Davey, he is hunting
Говорили: «Чёрный Джек Дэви охотится».
Oh, he rode up hills and he rode down dales
Он скакал по холмам, он скакал по долам,
Over many a wild high mountain
Через горы высокие дикие,
And they did say that saw him go
И все, кто видел, как он скакал,
Black Jack Davey, he is hunting
Говорили: «Чёрный Джек Дэви охотится».





Writer(s): Dp, Martin Carthy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.