Paroles et traduction Steeleye Span - Female Drummer
I
was
brought
up
in
Yorkshire
and
when
I
was
sixteen
Я
вырос
в
Йоркшире,
и
когда
мне
исполнилось
шестнадцать
Oh
I
ran
away
to
London
and
a
soldier
I
became
О,
я
убежал
в
Лондон
и
стал
солдатом
With
me
fine
cap
and
feather,
likewise
me
rattling
drum
На
мне
была
красивая
шапочка
с
пером,
а
также
гремящий
барабан
They
learned
me
to
play
upon
the
rub-a-dub-a-dum
Они
научили
меня
играть
на
руб-а-даб-а-дам
With
me
gentle
waist
so
slender,
me
fingers
long
and
small
С
моей
нежной
талией,
такой
тонкой,
с
моими
пальцами,
длинными
и
маленькими
I
could
play
upon
the
rub-a-dub
the
best
of
them
all
Я
могла
бы
сыграть
на
rub-a-dub
лучше
всех
And
so
many
were
the
pranks
that
I
saw
among
the
french
И
так
много
было
шалостей,
которые
я
видел
у
французов
And
so
boldly
did
I
fight
me
boys
although
I'm
but
a
wench
И
так
смело
я
сражался
со
своими
мальчиками,
хотя
я
всего
лишь
девчонка
And
in
buttoning
up
me
trousers
so
often
have
I
smiled
И,
застегивая
брюки,
я
так
часто
улыбался
To
think
I
lay
with
a
thousand
men
and
a
maiden
all
the
while
Подумать
только,
я
все
это
время
спал
с
тысячей
мужчин
и
девушкой
And
they
never
found
my
secret
out
until
this
very
hour
И
они
так
и
не
раскрыли
мой
секрет
до
этого
самого
часа
When
they
sent
me
off
to
London
to
keep
sentry
o'er
the
Tower
Когда
меня
отправили
в
Лондон
сторожить
Тауэр
When
a
young
girl
fell
in
love
with
me
and
she
found
that
I
was
a
maid
Когда
молодая
девушка
влюбилась
в
меня
и
узнала,
что
я
служанка
She
went
up
to
me
officer
me
secret
she
betrayed
Она
подошла
ко
мне,
выдала
мой
секрет,
который
она
выдала
He
unbuttoned
then
my
red
tunic
and
he
found
that
it
was
true
Тогда
он
расстегнул
мою
красную
тунику
и
обнаружил,
что
это
правда
'It's
a
shame[,
he
says,
'to
lose
a
pretty
drummer
boy
like
you]
"Жаль[,
- говорит
он,
- терять
такого
симпатичного
барабанщика,
как
ты]
So
now
I
must
return
to
me
mum
and
dad
at
home
Так
что
теперь
я
должен
вернуться
домой
к
своим
маме
и
папе
And
along
with
me
bold
comrades
it's
no
longer
can
I
roam
И
вместе
со
мной
смелые
товарищи,
я
больше
не
могу
бродяжничать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maddy Prior, Timothy Hart, Martin Carthy, Peter Knight, Ashley Stephen Hutchings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.