Paroles et traduction Steeleye Span - Jack Hall
Oh,
my
name
it
is
Jack
Hall,
Jack
Hall.
О,
меня
зовут
Джек
Холл,
Джек
Холл.
Oh,
my
name
it
is
Jack
Hall,
Jack
Hall.
О,
меня
зовут
Джек
Холл,
Джек
Холл.
My
name
it
is
Jack
Hall
Меня
зовут
Джек
Холл,
And
I've
robbed
both
great
and
small.
И
я
грабил
и
больших
и
малых.
And
my
neck
shall
pay
for
all,
when
I
die,
when
I
die.
И
моя
шея
за
всё
заплатит,
когда
я
умру,
когда
я
умру.
And
my
neck
shall
pay
for
all,
when
I
die.
И
моя
шея
за
всё
заплатит,
когда
я
умру.
Oh,
I've
twenty
pounds
in
store
and
that's
not
all.
О,
у
меня
двадцать
фунтов
припасено,
и
это
ещё
не
всё.
Oh,
I've
twenty
pounds
in
store
and
that's
not
all.
О,
у
меня
двадцать
фунтов
припасено,
и
это
ещё
не
всё.
Oh,
I've
twenty
pounds
in
store
О,
у
меня
двадцать
фунтов
припасено,
And
I'd
kill
for
twenty
more.
И
я
убью
ещё
за
двадцать.
And
my
neck
shall
pay
for
all,
when
I
die,
when
I
die.
И
моя
шея
за
всё
заплатит,
когда
я
умру,
когда
я
умру.
And
my
neck
shall
pay
for
all,
when
I
die.
И
моя
шея
за
всё
заплатит,
когда
я
умру.
Oh,
I
rode
up
Tyburn
Hill
in
a
cart.
О,
я
ехал
на
Тайберн-Хилл
в
телеге.
Oh,
I
rode
up
Tyburn
Hill
in
a
cart.
О,
я
ехал
на
Тайберн-Хилл
в
телеге.
Oh,
I
rode
up
Tyburn
Hill
О,
я
ехал
на
Тайберн-Хилл,
And
'twas
there
I
made
my
will,
И
там
я
составил
завещание,
Saying,
The
best
of
friends
must
part,
so
farewell,
so
farewell.
Сказав:
Даже
лучшие
друзья
должны
расстаться,
так
прощай,
так
прощай.
Saying,
The
best
of
friends
must
part,
so
farewell.
Сказав:
Даже
лучшие
друзья
должны
расстаться,
так
прощай.
Up
the
ladder
I
did
grope,
that's
no
joke.
Я
карабкался
по
лестнице,
это
не
шутка.
Up
the
ladder
I
did
grope,
that's
no
joke.
Я
карабкался
по
лестнице,
это
не
шутка.
Up
the
ladder
I
did
grope
Я
карабкался
по
лестнице,
And
the
hangman
spread
his
rope.
И
палач
размотал
свою
верёвку.
But
never
a
word
I
spoke,
coming
down,
coming
down.
Но
я
не
проронил
ни
слова,
спускаясь
вниз,
спускаясь
вниз.
But
never
a
word
I
spoke,
coming
down
Но
я
не
проронил
ни
слова,
спускаясь
вниз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maddy Prior, Peter Knight, Nigel Pegrum, Robert Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.