Steeleye Span - Little Sir Hugh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steeleye Span - Little Sir Hugh




Little Sir Hugh
Маленький сэр Хью
Little Sir Hugh
Маленький сэр Хью
Chorus:
Припев:
Mother mother make my bed
Мама, мама, постели мне,
Make for me a winding sheet
Сделай мне саван,
Wrap me up in a cloak of gold
Заверни меня в плащ золотой,
See if I can sleep
Посмотрю, смогу ли я уснуть.
Four and twenty bonny bonny boys playing at the hall
Двадцать четыре славных молодца играли у дворца,
Along came little Sir Hugh, he played with them all
Пришёл маленький сэр Хью, играл он вместе с ними,
He kicked the ball very high, he kicked the ball so low,
Он высоко бил мяч ногой, он низко бил мяч ногой,
He kicked it over a castle wall where no one dared to go
Он перебил его через стену замка, куда никто не смел идти.
Out came a lady gay, she was dressed in green
Вышла дама нарядная, вся в зеленом была,
"Come in, come in little Sir Hugh, fetch your ball again"
"Войди, войди, маленький сэр Хью, забери свой мяч", - сказала.
"I won't come in, I can't come in without my play mates all
"Не войду я, не могу войти без всех моих товарищей,
For if I should I know you would cause my blood to fall"
Ведь если войду, знаю, ты прольешь мою кровь".
Chorus
Припев
She took him by the milk white hand, led him to the hall
Она взяла его за белую ручку, повела во дворец,
Till they came to a stone chamber where no one could hear him call
Пока не пришли они в каменную комнату, где никто не услышал бы его зов.
She sat him on a golden chair, she gave him sugar sweet
Усадила она его в золотое кресло, дала ему сахару сладкого,
She lay him on a dressing board and stabbed him like a sheep
Положила его на разделочную доску и зарезала, как овцу.
Out came the thick thick blood, out came the thin
Полилась кровь густая, полилась кровь жидкая,
Out came the bonny heart's blood till there was none within
Полилась кровь добрая сердечная, пока вся не вытекла.
She took him by the yellow hair and also by the feet
Взяла она его за волосы жёлтые и за ножки,
She threw him in the old draw well fifty fathoms deep
Бросила его в старый колодец, что в пятьдесят саженей глубиной.





Writer(s): Maddy Prior, Peter Knight, Rick Kemp, Nigel Pegrum, Tim Hart, Robert Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.