Steeleye Span - Longbone - traduction des paroles en allemand

Longbone - Steeleye Spantraduction en allemand




Longbone
Langknochen
There was a king who built a ship
Es war ein König, der baute ein Schiff
And sailed away
Und segelte davon
To look for gold in the hills of Scone
Um Gold in den Hügeln von Scone zu suchen
Far away
Weit entfernt
The only gold in the hills of Scone
Das einzige Gold in den Hügeln von Scone
Is gold you'll never own
Ist Gold, das dir niemals gehören wird
It belongs to the giant Longbone
Es gehört dem Riesen Langknochen
Far away
Weit entfernt
[Chorus:]
[Chorus:]
The only gold I've ever known
Das einzige Gold, das ich je kannte
It all belonged to the giant Longbone
Gehörte ganz dem Riesen Langknochen
His teeth are long, his claws are sharp
Seine Zähne sind lang, seine Krallen sind scharf
So they say
So sagt man
His eyes are like a fire that burns
Seine Augen sind wie ein Feuer, das brennt
Far away
Weit entfernt
We will go to the hills of Scone
Wir werden zu den Hügeln von Scone gehen
We'll find the giant Longbone
Wir werden den Riesen Langknochen finden
We'll turn him into stone
Wir werden ihn in Stein verwandeln, mein Lieber.
Far away
Weit entfernt
[ChorusX2]
[Chorus x2]
Through the rain and through the snow
Durch den Regen und durch den Schnee
We sailed away
Segelten wir davon
To the land where only fools go
In das Land, wo nur Narren hingehen
Far away
Weit entfernt
We stepped onto the shore
Wir betraten das Ufer
And then we heard him roar
Und dann hörten wir ihn brüllen
He must have seen us
Er muss uns gesehen haben
We tried to hide, we tried to run
Wir versuchten uns zu verstecken, wir versuchten zu rennen
Run away
Wegzurennen
He killed the crew, he threw the boat
Er tötete die Mannschaft, er warf das Boot fort
Far away
Weit entfernt
And then he said "We are alone
Und dann sagte er: „Wir sind allein
I am the giant Longbone
Ich bin der Riese Langknochen
You should have stayed at home
Du hättest zu Hause bleiben sollen, mein Liebster.
Far away"
Weit entfernt"
[ChorusX4]
[Chorus x4]





Writer(s): Robert Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.