Steeleye Span - Seven Hundred Elves - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steeleye Span - Seven Hundred Elves




Seven Hundred Elves
Семьсот эльфов
[Chorus]
[Припев]
Seven hundred elves from out the wood
Семьсот эльфов из лесу дремучего
Foul and grim they were
Собрались, ужасны на вид,
Down to the farmer's house they went
К дому фермера пришли
His meat and drink to share
Едой и питьём с ним делиться.
There was a farmer in the west and there he chose his ground
Жил-был фермер на западе, и выбрал он себе землю,
He thought to spend the winter there and brought his hawk and hound
Решил он провести там зиму, и взял с собой ястреба и гончую.
He brought with him both hound and cock alone he begged to stay
Привёз он с собой гончую и петуха, и молил оставить его в покое,
And all the dear that roamed the wood had cause to rue the day
И всем зверям, что бродили по лесу, суждено было пожалеть об этом дне.
He felled the oak, he felled the birch, the beech nor poplar spared
Он срубил дуб, срубил берёзу, не пощадил ни бук, ни тополь.
And much was grieved the sullen elves at what the stranger dared
И сильно опечалились хмурые эльфы от дерзости чужака.
He hewed him baulks and he hewed him beams with eager toil and haste
Он рубил брёвна и балки с нетерпеливым усердием и поспешностью,
Then up and spake the woodland elves: "Who's come our wood to waste?"
И тогда заговорили лесные эльфы: "Кто посмел грабить наш лес?"
[Chorus]
[Припев]
Up and spake the biggest elf and grimly rolled his eyes:
И заговорил самый главный эльф, и грозно сверкнул глазами:
"We'll march upon the farmer's house and hold on him assize
"Мы пойдём к дому фермера и устроим над ним суд,
He's knocking down both wood and bower, he shows us great distain
Он рубит лес и рощи, он выказывает нам великое презрение,
We'll make him rue the day he was born and taste of shame and pain."
Мы заставим его пожалеть о том дне, когда он родился, и вкусить позор и боль".
[Chorus]
[Припев]
All the elves from out the wood began to dance and spring
Все эльфы из леса начали плясать и прыгать,
And marched towards the farmer's house their lengthy tails to swing
И пошли к дому фермера, размахивая своими длинными хвостами.
The farmer from his window looked and quickly crossed his breast
Фермер выглянул из окна и быстро перекрестился.
"Oh woe is me," the farmer cried, "The elves will be my guests."
"О, горе мне", - закричал фермер, - "Эльфы пожаловали ко мне в гости".
In every nook he made a cross and all about the room
В каждом углу он поставил крест, и по всей комнате,
And off flew many a frightened elf back to his forest gloom
И многие испуганные эльфы улетели обратно в свой мрачный лес.
Some flew to the east, some flew to the west, some flew to the north away
Одни полетели на восток, другие на запад, третьи на север,
And some flew down the deep ravine and there forever stay
А некоторые улетели вниз по глубокому оврагу и остались там навсегда.
[Chorus]
[Припев]





Writer(s): Robert Johnson, Peter Knight, Rick Kemp, Maddy Prior, Tim Hart, Nigel Pegrum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.