Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seventeen Come Sunday - 2010 Remaster
Семнадцать лет исполнится в воскресенье - Ремастеринг 2010
As
I
strolled
out
one
May
morning
Как-то
раз
гулял
я
майским
утром,
One
May
morning
so
early
Майским
утром
ранним,
I
overtook
a
handsome
maid
Встретил
я
красавицу
пригожую,
And,
my
goodness,
she
was
early
И,
Боже
мой,
как
рано
она
встала!
Her
shoes
were
black
and
her
stockings
were
white
Туфли
на
ней
чёрные,
чулки
белые,
And
her
buckles
they
shone
like
silver
И
пряжки
на
туфлях
будто
серебряные.
She
had
a
dark
and
rolling
eye
Глаза
темные,
страстные,
And
her
hair
hung
over
her
shoulder
А
волосы
по
плечам
рассыпались.
"How
old
are
you
my
fair
pretty
maid
"Сколько
тебе
лет,
красавица
моя,
How
old
are
you
my
honey?"
Сколько
тебе
лет,
милая?"
She
answered
me
so
cheerfully
Отвечает
она
мне
весело:
"Well,
I'm
seventeen
come
Sunday"
"Семнадцать
исполнится
в
воскресенье!"
"Could
you
love
me
my
fair
pretty
maid
"Могла
бы
ты
полюбить
меня,
красавица,
Could
you
love
me
my
honey?"
Могла
бы
ты
полюбить
меня,
милая?"
She
answered
me
so
tearfully
Отвечает
она
мне
со
слезами:
"Oh,
I
can't
because
of
Mummy"
"О,
не
могу
я,
мамочка
не
велела".
"But
if
you
come
to
my
mummy's
house
"А
ты
приходи
к
маменьке
моей,
When
the
moon
is
shining
brightly"
Когда
луна
ярко
светит,
"Oh,
I'll
come
down
and
let
you
in"
"Я
спущусь
и
впущу
тебя,
"And
my
mummy
shall
not
hear
me"
"И
маменька
моя
не
услышит".
So
he
went
to
her
mummy's
house
Вот
пришел
он
к
дому
маменьки
ее,
When
the
moon
was
brightly
shining
Когда
луна
ярко
светила.
And
she
came
down
and
she
let
him
in
И
она
спустилась,
и
впустила
его,
And
she
rolled
in
his
arms
till
the
morning
И
пробыли
они
в
обнимку
до
самого
утра.
She
says,
"Kind
sir,
will
you
marry
me?"
Говорит
она:
"Добрый
молодец,
женишься
на
мне?"
I
says,
"Oh
no,
my
honey
Отвечаю
я:
"Нет,
милая,
For
the
fife
and
drum
is
my
delight
Ведь
флейта
и
барабан
- моя
отрада,
And
I'm
happy
in
the
army"
И
счастлив
я
в
армии
своей".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Martin Carthy, Eliza Amy Forbes Carthy, Timothy James Van Eyken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.