Steeleye Span - The Drunkard (2010 Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steeleye Span - The Drunkard (2010 Remaster)




The Drunkard (2010 Remaster)
Пьяница (ремастеринг 2010)
Traditional
Народная
I will walk the streets up, I will walk the streets down
Буду бродить по улицам вверх и вниз,
I will see the landlady dressed in a silk gown
Буду смотреть на хозяйку в шелковом платье,
With my elbows all out and my breeches without knees
C локтями наружу и штанами без колен,
You are the biggest vagabond that I ever did see.
Ты - самый большой бродяга, которого я когда-либо видел.
Where I go so raggedy and you go so fine
Куда я иду такой оборванный, а ты такой нарядный,
It's of the good money you have took of mine
Это из-за добрых денег, которые ты у меня взял,
Ale and tobacco for you I have paid
Эль и табак для тебя я оплачивал,
If I ain't you'd have gone in your raggedy ways.
Не будь меня, ты бы давно пропал в своих лохмотьях.
If I had a-listened to my old woman at the first
Если бы я послушал свою старуху в самом начале,
I might have had silver and gold in my purse
У меня бы водились серебро и золото в кошельке,
To maintain my wife and my children so small
Чтобы содержать жену и моих маленьких деток,
But 'tis I, silly drunkard, have ruined them all.
Но это я, глупый пьяница, погубил их всех.
I will cock up my hat as I had on before
Нахлобучу шляпу, как и раньше,
And I'll go home to me wife and I'll love her no more
И пойду домой к жене, и больше не буду ее любить,
And the more I will beat her the more she will cry
И чем больше я буду ее бить, тем больше она будет плакать,
And the more silly drunkard and blackguard am I.
И тем больше буду я глупым пьяницей и негодяем.





Writer(s): Robert Johnson, Peter Knight, Rick Kemp, Maddy Prior, Tim Hart, Nigel Pegrum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.