Steeleye Span - Two Magicians - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steeleye Span - Two Magicians




Two Magicians
Два Мага
She looked out of the window as white as any milk
Она глядела из окна, белая, как молоко,
And he looked in at the window as black as any silk
А он глядел в окно, черный, как шелк.
Hello, hello, hello, hello, you coal blacksmith
Здравствуй, здравствуй, здравствуй, кузнец,
You have done me no harm
Ты не причинил мне вреда,
You never shall have my maidenhead
И ты никогда не получишь мою девственность,
That I have kept so long
Которую я так долго хранила.
I'd rather die a maid
Я лучше умру девственницей,
Ah, but then she said and be buried all in my grave
Ах, сказала она, и буду похоронена в своей могиле,
Than to have such a nasty, husky, dusky, fusky, musky
Чем отдамся такому противному, грубому, темному,
Coal blacksmith, a maiden, I will die
Смуглому, как ты, кузнец. Я лучше умру девственницей.
She became a duck, a duck all on the stream
Она стала уткой, уткой на реке,
And he became a water dog and fetched her back again
А он стал водяной собакой и вернул ее обратно.
Hello, hello, hello, hello you coal blacksmith
Здравствуй, здравствуй, здравствуй, кузнец,
You have done me no harm
Ты не причинил мне вреда,
You never shall have my maidenhead
И ты никогда не получишь мою девственность,
That I have kept so long, I'd rather die a maid
Которую я так долго хранила. Я лучше умру девственницей,
Ah, but then she said and be buried all in my grave
Ах, сказала она, и буду похоронена в своей могиле,
Than to have such a nasty, husky, dusky, fusky, musky
Чем отдамся такому противному, грубому, темному,
Coal blacksmith, a maiden, I will die
Смуглому, как ты, кузнец. Я лучше умру девственницей.
She became a star, a star all in the night
Она стала звездой, звездой в ночи,
And he became a thundercloud
А он стал грозовой тучей
And muffled her out of sight
И скрыл ее из виду.
Hello, hello, hello, hello you coal black smith
Здравствуй, здравствуй, здравствуй, кузнец,
You have done me no harm
Ты не причинил мне вреда,
You never shall have my maidenhead
И ты никогда не получишь мою девственность,
That I have kept so long, I'd rather die a maid
Которую я так долго хранила. Я лучше умру девственницей,
Ah, but then she said and be buried all in my grave
Ах, сказала она, и буду похоронена в своей могиле,
Than to have such a nasty, husky, dusky, fusky, musky
Чем отдамся такому противному, грубому, темному,
Coal black smith, a maiden, I will die
Смуглому, как ты, кузнец. Я лучше умру девственницей.
She became a rose, a rose all in the wood
Она стала розой, розой в лесу,
And he became a bumble bee
А он стал шмелем
And kissed her where she stood
И поцеловал ее там, где она стояла.
Hello, hello, hello, hello you coal blacksmith
Здравствуй, здравствуй, здравствуй, кузнец,
You have done me no harm
Ты не причинил мне вреда,
You never shall have my maidenhead
И ты никогда не получишь мою девственность,
That I have kept so long, I'd rather die a maid
Которую я так долго хранила. Я лучше умру девственницей,
Ah, but then she said and be buried all in my grave
Ах, сказала она, и буду похоронена в своей могиле,
Than to have such a nasty, husky, dusky, fusky, musky
Чем отдамся такому противному, грубому, темному,
Coal blacksmith, a maiden, I will die
Смуглому, как ты, кузнец. Я лучше умру девственницей.
She became a nun, a nun all dressed in white
Она стала монахиней, монахиней, одетой в белое,
And he became a canting priest
А он стал священником
And prayed for her by night
И молился за нее по ночам.
Hello, hello, hello, hello you coal blacksmith
Здравствуй, здравствуй, здравствуй, кузнец,
You have done me no harm
Ты не причинил мне вреда,
You never shall have my maidenhead
И ты никогда не получишь мою девственность,
That I have kept so long, I'd rather die a maid
Которую я так долго хранила. Я лучше умру девственницей,
Ah, but then she said and be buried all in my grave
Ах, сказала она, и буду похоронена в своей могиле,
Than to have such a nasty, husky, dusky, fusky, musky
Чем отдамся такому противному, грубому, темному,
Coal blacksmith, a maiden, I will die
Смуглому, как ты, кузнец. Я лучше умру девственницей.
She became a trout, a trout all in the brook
Она стала форелью, форелью в ручье,
And he became a feathered fly
А он стал пернатой мухой
And caught her with his hook
И поймал ее на свой крючок.
Hello, hello, hello, hello you coal blacksmith
Здравствуй, здравствуй, здравствуй, кузнец,
You have done me no harm
Ты не причинил мне вреда,
You never shall have my maidenhead
И ты никогда не получишь мою девственность,
That I have kept so long, I'd rather die a maid
Которую я так долго хранила. Я лучше умру девственницей,
Ah, but then she said and be buried all in my grave
Ах, сказала она, и буду похоронена в своей могиле,
Than to have such a nasty, husky, dusky, fusky, musky
Чем отдамся такому противному, грубому, темному,
Coal blacksmith, a maiden, I will die
Смуглому, как ты, кузнец. Я лучше умру девственницей.
She became a corpse, a corpse all in the ground
Она стала трупом, трупом в земле,
And he became the cold clay and smothered her all around
А он стал холодной глиной и окутал ее.
Hello, hello, hello, hello you coal blacksmith
Здравствуй, здравствуй, здравствуй, кузнец,
You have done me no harm
Ты не причинил мне вреда,
You never shall have my maidenhead
И ты никогда не получишь мою девственность,
That I have kept so long, I'd rather die a maid
Которую я так долго хранила. Я лучше умру девственницей,
Ah, but then she said and be buried all in my grave
Ах, сказала она, и буду похоронена в своей могиле,
Than to have such a nasty, husky, dusky, fusky, musky
Чем отдамся такому противному, грубому, темному,
Coal blacksmith, a maiden, I will die
Смуглому, как ты, кузнец. Я лучше умру девственницей.





Writer(s): Dp, Martin Carthy, Dave Swarbrick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.