Paroles et traduction Steeleye Span - White Man
Some
sing
of
their
glory
Некоторые
воспевают
их
славу
Few
tell
the
true
story
Мало
кто
расскажет
правдивую
историю
Most
men
they
don't
need
it
Большинству
мужчин
это
не
нужно
White
man
he
kills
for
it.
Белый
человек
убивает
за
это.
They
took
to
the
seas
Они
вышли
в
море
Searching
for
a
land
that
they
could
call
Paradise
В
поисках
земли,
которую
они
могли
бы
назвать
Раем
Stealing
the
breeze
that
carried
them
towards
the
sun
Крадя
бриз,
что
нёс
их
к
солнцу
With
lust
in
their
eyes
and
a
gun
in
their
hand
С
похотью
в
глазах
и
ружьём
в
руке
They
said
we've
found
Paradise
Они
сказали,
что
нашли
Рай
Think
of
the
glory
look
at
the
prize
we've
won.
Только
подумай
о
славе,
взгляни
на
приз,
который
мы
завоевали.
We
know
who
they
were
Мы
знаем,
кем
они
были
They
were
the
ones
who
killed
their
brothers
Они
были
теми,
кто
убивал
своих
братьев
To
steal
from
others
Чтобы
украсть
у
других
We
know
who
they
were
Мы
знаем,
кем
они
были
They
were
the
ones
whose
sons
and
daughters
Это
были
те,
чьи
сыновья
и
дочери
Are
doing
it
still.
Продолжают
делать
это
до
сих
пор.
And
in
their
hearts
what
did
they
feel?
И
что
они
чувствовали
в
своих
сердцах?
Did
they
think
they
had
the
right
to
steal
Неужели
они
думали,
что
имеют
право
красть
Another
man's
land
who
had
no
name?
Землю
другого
человека,
у
которого
не
было
имени?
O
they
didn't
think
he'd
feel
the
pain.
О,
они
не
думали,
что
он
почувствует
боль.
So
they
sailed
away
from
their
own
country
И
они
уплыли
из
своей
страны
To
another
man's
land
far
across
the
sea
На
чужую
землю,
за
море
And
they
stole
that
land
from
the
people
there
И
они
украли
эту
землю
у
людей,
что
там
жили
And
they
called
that
land
Australia.
И
они
назвали
эту
землю
Австралией.
Why
did
he
do
it
Зачем
он
это
сделал
White
Man?
Белый
человек?
They
sailed
away
one
winter's
day
Они
уплыли
однажды
зимним
днём
To
a
sunlit
land
that
was
far
away
В
залитую
солнцем
страну,
что
была
так
далека
And
they
stole
that
land
from
the
people
there
И
они
украли
эту
землю
у
людей,
что
там
жили
And
they
called
that
land
America.
И
они
назвали
эту
землю
Америкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Hart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.