Paroles et traduction Steely Dan - Bad Sneakers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Five
names
that
I
can
Пять
имён,
которые
я
Hardly
stand
to
hear
Едва
ли
могу
выносить,
Including
yours
and
mine
Включая
твоё
и
моё,
And
one
more
chimp
who
isn't
here
И
ещё
одного
шимпанзе,
которого
здесь
нет.
I
can
see
the
ladies
talking
Я
вижу,
как
дамы
болтают,
How
the
times
are
getting
hard
Как
тяжёлые
настают
времена,
And
that
fearsome
excavation
И
о
той
жуткой
раскопке
On
Magnolia
Boulevard
На
Магнолия
Бульвар.
Yes,
I'm
going
insane
Да,
я
схожу
с
ума,
And
I'm
laughing
at
the
frozen
rain
И
смеюсь
над
ледяным
дождём.
Well
I'm
so
alone
Мне
так
одиноко,
Honey,
when
they
gonna
send
me
home
Милая,
когда
же
они
отправят
меня
домой?
Bad
sneakers
and
Дырявые
кеды
и
A
Piña
Colada,
my
friend
Пина
Колада,
моя
дорогая,
Stompin'
on
the
avenue
Топаю
по
авеню
By
Radio
City
with
a
У
Радио-сити
с
Transistor
and
a
large
Транзистором
и
большой
Sum
of
money
to
spend
Суммой
денег
на
расходы.
You
fella,
you
tearin'
up
the
street
Эй,
приятель,
ты
рвёшь
улицу,
You
wear
that
white
tuxedo
Ты
носишь
этот
белый
смокинг,
How
you
gonna
beat
the
heat
Как
ты
собираешься
справиться
с
жарой?
Do
you
take
me
for
a
fool
Ты
принимаешь
меня
за
дурака?
Do
you
think
that
I
don't
see
Ты
думаешь,
я
не
вижу
That
ditch
out
in
the
valley
Ту
канаву
в
долине,
That
they're
digging
just
for
me
Которую
они
роют
специально
для
меня?
Yes,
I'm
going
insane
(Goin'
insane)
Да,
я
схожу
с
ума
(Схожу
с
ума),
You
know
I'm
laughing
at
the
frozen
rain
(Laughing
at
the
frozen
rain)
Знаешь,
я
смеюсь
над
ледяным
дождём
(Смеюсь
над
ледяным
дождём),
And
I
feel
like
I'm
so
alone
(So
alone)
И
я
чувствую
себя
таким
одиноким
(Таким
одиноким),
Honey,
when
they
gonna
send
me
home
Милая,
когда
же
они
отправят
меня
домой?
Bad
sneakers
and
Дырявые
кеды
и
A
Piña
Colada,
my
friend
Пина
Колада,
моя
дорогая,
Stompin'
on
the
avenu
Топаю
по
авеню
By
Radio
City
with
a
У
Радио-сити
с
Transistor
and
a
large
Транзистором
и
большой
Sum
of
money
to
spend
Суммой
денег
на
расходы.
You
know
I'm
going
insane
(Goin'
insane)
Знаешь,
я
схожу
с
ума
(Схожу
с
ума),
Yes
I'm
laughing
at
the
frozen
rain
(Laughing
at
the
frozen
rain)
Да,
я
смеюсь
над
ледяным
дождём
(Смеюсь
над
ледяным
дождём),
And
I'm
so
alone
(So
alone)
И
мне
так
одиноко
(Так
одиноко),
Honey,
when
they
gonna
send
me
home
Милая,
когда
же
они
отправят
меня
домой?
Bad
sneakers
and
Дырявые
кеды
и
A
Piña
Colada,
my
friend
Пина
Колада,
моя
дорогая,
Stompin'
on
the
avenue
Топаю
по
авеню
By
Radio
City
with
a
У
Радио-сити
с
Transistor
and
a
large
Транзистором
и
большой
Sum
of
money
to
spend
Суммой
денег
на
расходы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Becker Walter Carl, Fagen Donald Jay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.