Steely Dan - Dirty Work (Live 1974 FM Broadcast) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steely Dan - Dirty Work (Live 1974 FM Broadcast)




Dirty Work (Live 1974 FM Broadcast)
Грязная работенка (Живая трансляция 1974 FM)
Times are hard
Времена тяжелые,
You're afraid to pay the fee
Ты боишься платить,
So you find yourself somebody
Поэтому ты находишь кого-то,
Who can do the job for free
Кто сделает работу бесплатно.
When you need a bit of lovin'
Когда тебе нужна немного любви,
'Cause your man is out of town
Потому что твой мужчина уехал,
That's the time you get me runnin'
Вот тогда ты заставляешь меня бежать,
And you know I'll be around
И ты знаешь, я буду рядом.
I'm a fool to do your dirty work, oh yeah
Я дурак, что делаю твою грязную работу, о да.
I don't wanna do your dirty work, no more
Я больше не хочу делать твою грязную работу, нет.
I'm a fool to do your dirty work, oh yeah
Я дурак, что делаю твою грязную работу, о да.
Light the candle
Зажги свечу,
Put the lock upon the door
Закрой дверь на замок,
You have sent the maid home early
Ты отправила служанку домой пораньше,
Like a thousand times before
Как тысячу раз до этого.
Like the castle in its corner
Как замок в своем углу
In a medieval game
В средневековой игре,
I foresee terrible trouble
Я предвижу ужасные неприятности,
And I stay here just the same
И все равно остаюсь здесь.
I'm a fool to do your dirty work, oh yeah
Я дурак, что делаю твою грязную работу, о да.
I don't wanna do your dirty work, no more
Я больше не хочу делать твою грязную работу, нет.
I'm a fool to do your dirty work, oh yeah
Я дурак, что делаю твою грязную работу, о да.
I'm a fool to do your dirty work, oh yeah
Я дурак, что делаю твою грязную работу, о да.
I don't wanna do your dirty work, no more
Я больше не хочу делать твою грязную работу, нет.
I'm a fool to do your dirty work, oh yeah
Я дурак, что делаю твою грязную работу, о да.
I don't wanna do your dirty work, no more
Я больше не хочу делать твою грязную работу, нет.
I'm a fool to do your dirty work, oh yeah
Я дурак, что делаю твою грязную работу, о да.
I don't wanna do your dirty work, no more
Я больше не хочу делать твою грязную работу, нет.





Writer(s): Walter Carl Becker, Donald Jay Fagen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.