Paroles et traduction Steely Dan - Don't Take Me Alive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agents
of
the
law
Агенты
закона
Luckless
pedestrian
Несчастный
пешеход
I
know
you′re
out
there
Я
знаю,
что
ты
где-то
там.
With
rage
in
your
eyes
and
your
megaphones
С
яростью
в
глазах
и
мегафонами.
Saying
all
is
forgiven
Говорят,
что
все
прощено.
Mad
dog
surrender
Бешеный
пес
сдавайся
How
can
I
answer?
Как
мне
ответить?
A
man
of
my
mind
can
do
anything
Человек
моего
ума
способен
на
все.
I'm
a
bookkeeper′s
son
Я
сын
бухгалтера.
I
don't
want
to
shoot
no
one
Я
не
хочу
никого
убивать.
Well,
I
crossed
my
old
man
back
in
Oregon
Так
вот,
я
перешел
дорогу
своему
старику
в
Орегоне.
Don't
take
me
alive
Не
бери
меня
живым.
Got
a
case
of
dynamite
У
меня
ящик
динамита.
I
could
hold
out
here
all
night
Я
мог
бы
продержаться
здесь
всю
ночь,
Yes,
I
crossed
my
old
man
back
in
Oregon
Да,
я
перешел
дорогу
своему
старику
еще
в
Орегоне.
Don′t
take
me
alive
Не
бери
меня
живым.
Can
you
hear
the
evil
crowd?
Ты
слышишь
злую
толпу?
The
lies
and
the
laughter
Ложь
и
смех
...
I
hear
my
inside
Я
слышу
свое
нутро.
The
mechanized
hum
of
another
world
Механический
гул
другого
мира.
Where
no
sun
is
shining
Там,
где
не
светит
солнце.
No
red
light
flashing
Красный
свет
не
мигает.
Here
in
this
darkness
Здесь,
в
этой
темноте
...
I
know
what
I′ve
done
Я
знаю,
что
я
сделал.
I
know
all
at
once
who
I
am
Я
сразу
понял
кто
я
I'm
a
bookkeeper′s
son
Я
сын
бухгалтера
I
don't
want
to
shoot
no
one
Я
не
хочу
никого
убивать.
Well,
I
crossed
my
old
man
back
in
Oregon
Так
вот,
я
перешел
дорогу
своему
старику
в
Орегоне.
Don′t
take
me
alive
Не
бери
меня
живым.
Got
a
case
of
dynamite
У
меня
ящик
динамита.
I
could
hold
out
here
all
night
Я
мог
бы
продержаться
здесь
всю
ночь,
Yes,
I
crossed
my
old
man
back
in
Oregon
Да,
я
перешел
дорогу
своему
старику
еще
в
Орегоне.
Don't
take
me
alive
Не
бери
меня
живым.
I′m
a
bookkeeper's
son
Я
сын
бухгалтера.
I
don't
want
to
shoot
no
one
Я
не
хочу
никого
убивать.
Well,
I
crossed
my
old
man
back
in
Oregon
Так
вот,
я
перешел
дорогу
своему
старику
в
Орегоне.
Don′t
take
me
alive
Не
бери
меня
живым.
Got
a
case
of
dynamite
У
меня
ящик
динамита.
I
could
hold
out
here
all
night
Я
мог
бы
продержаться
здесь
всю
ночь,
Yes,
I
crossed
my
old
man
back
in
Oregon
Да,
я
перешел
дорогу
своему
старику
еще
в
Орегоне.
Don′t
take
me
alive
Не
бери
меня
живым.
Don't
take
me
alive
Не
бери
меня
живым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FAGEN DONALD JAY, BECKER WALTER CARL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.