Steely Dan - Kings - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steely Dan - Kings




Now they lay his body down
Теперь они кладут его тело на землю.
Sad old men who run this town
Печальные старики, которые правят этим городом.
I still recall the way
Я до сих пор помню дорогу.
He led the charge and saved the day
Он возглавил атаку и спас положение.
Blue blood and rain
Голубая кровь и дождь
I can hear the bugle playin'
Я слышу, как играет горн.
We've seen the last
Мы видели последнее.
Of Good King Richard
Доброго Короля Ричарда
Ring out the past
Прозвенит прошлое.
His name lives on and on
Его имя живет вечно.
Roll out the bones
Раскатайте кости
And raise up your pitcher
И подними свой кувшин.
Raise up your glass
Подними свой бокал.
To Good King John
Доброму Королю Джону!
While he plundered far and wide
В то время как он грабил повсюду.
All his starving children cried
Все его голодные дети плакали.
And though we sung his fame
И хотя мы воспевали его славу
We all went hungry just the same
Мы все одинаково голодали.
He meant to shine
Он хотел сиять.
To the end of the line
До самого конца очереди
We've seen the last
Мы видели последнее.
Of Good King Richard
Доброго Короля Ричарда
Ring out the past
Прозвенит прошлое.
His name lives on and on
Его имя живет вечно.
Roll out the bones
Раскатайте кости
And raise up your pitcher
И подними свой кувшин.
Raise up your glass
Подними свой бокал.
To Good King John
Доброму Королю Джону!
And though we sung his fame
И хотя мы воспевали его славу
We all went hungry just the same
Мы все одинаково голодали.
He meant to shine
Он хотел сиять.
To the end of the line
До самого конца очереди
We've seen the last
Мы видели последнее.
Of Good King Richard
Доброго Короля Ричарда
Ring out the past
Прозвенит прошлое.
His name lives on and on
Его имя живет вечно.
Roll out the bones
Раскатайте кости
And raise up your pitcher
И подними свой кувшин.
Raise up your glass
Подними свой бокал.
To Good King John
Доброму Королю Джону!
Raise up your glass
Подними свой бокал.
To Good King John
Доброму Королю Джону!
Raise up your glass
Подними свой бокал.
To Good King John
Доброму Королю Джону!





Writer(s): Becker Walter Carl, Fagen Donald Jay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.