Paroles et traduction Steely Dan - Reelin' In the Years (Live 1974)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reelin' In the Years (Live 1974)
Крутя Лента Времени (Концерт 1974)
Your
everlasting
summer
Твоё
бесконечное
лето,
You
can
see
it
fading
fast
Ты
видишь,
как
оно
быстро
увядает.
So
you
grab
a
piece
of
something
И
ты
хватаешься
за
что-то,
That
you
think
is
gonna
last
Что,
по-твоему,
будет
вечным.
But
you
wouldn't
know
a
diamond
Но
ты
бы
не
узнала
бриллиант,
If
you
held
it
in
your
hand
Даже
если
бы
держала
его
в
руке.
The
things
you
think
are
precious
То,
что
ты
считаешь
драгоценным,
I
can't
understand
Мне
не
понять.
Are
you
reelin'
in
the
years
Ты
крутишь
ленту
времени
вспять,
Stowin'
away
the
time
Прячешь
время
прочь?
Are
you
gatherin'
up
the
tears
Собираешь
свои
слёзы,
Have
you
had
enough
of
mine
Хватит
ли
тебе
моих?
Are
you
reelin'
in
the
years
Ты
крутишь
ленту
времени
вспять,
Stowin'
away
the
time
Прячешь
время
прочь?
Are
you
gatherin'
up
the
tears
Собираешь
свои
слёзы,
Have
you
had
enough
of
mine
Хватит
ли
тебе
моих?
You
been
tellin'
me
you're
a
genius
Ты
твердила,
что
гениальна,
Since
you
were
seventeen
С
семнадцати
лет.
In
all
the
time
I've
known
you
За
всё
время
нашего
знакомства
I
still
don't
know
what
you
mean
Я
так
и
не
понял,
что
ты
имеешь
в
виду.
The
weekend
at
the
college
Выходные
в
колледже
Didn't
turn
out
like
you
planned
Прошли
не
так,
как
ты
планировала.
The
things
that
pass
for
knowledge
То,
что
ты
принимаешь
за
знания,
I
can't
understand
Мне
не
понять.
Are
you
reelin'
in
the
years
Ты
крутишь
ленту
времени
вспять,
Stowin'
away
the
time
Прячешь
время
прочь?
Are
you
gatherin'
up
the
tears
Собираешь
свои
слёзы,
Have
you
had
enough
of
mine
Хватит
ли
тебе
моих?
Are
you
reelin'
in
the
years
Ты
крутишь
ленту
времени
вспять,
Stowin'
away
the
time
Прячешь
время
прочь?
Are
you
gatherin'
up
the
tears
Собираешь
свои
слёзы,
Have
you
had
enough
of
mine
Хватит
ли
тебе
моих?
I
spend
a
lot
of
money
Я
потратил
много
денег,
And
I
spent
a
lot
of
time
И
потратил
много
времени.
The
trip
we
made
in
Hollywood
Наша
поездка
в
Голливуд
Is
etched
upon
my
mind
Врезалась
мне
в
память.
After
all
the
things
we've
done
and
seen
После
всего,
что
мы
сделали
и
увидели,
You
find
another
man
Ты
нашла
другого.
The
things
you
think
are
useless
То,
что
ты
считаешь
бесполезным,
I
can't
understand
Мне
не
понять.
Are
you
reelin'
in
the
years
Ты
крутишь
ленту
времени
вспять,
Stowin'
away
the
time
Прячешь
время
прочь?
Are
you
gatherin'
up
the
tears
Собираешь
свои
слёзы,
Have
you
had
enough
of
mine
Хватит
ли
тебе
моих?
Are
you
reelin'
in
the
years
Ты
крутишь
ленту
времени
вспять,
Stowin'
away
the
time
Прячешь
время
прочь?
Are
you
gatherin'
up
the
tears
Собираешь
свои
слёзы,
Have
you
had
enough
of
mine
Хватит
ли
тебе
моих?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Becker Walter Carl, Fagen Donald Jay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.