Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get the Memo (feat. Rucci & Azjah)
Check die Ansage (feat. Rucci & Azjah)
Give
my
goony
some
bread,
so
he
comin'
through
your
window
Gib
meinem
Schläger
etwas
Knete,
damit
er
durch
dein
Fenster
kommt
Creepin'
on
you
with
the
pistol,
hit
you
and
your
kinfolk
Schleicht
sich
an
dich
ran
mit
der
Knarre,
trifft
dich
und
deine
Sippe
I
don't
play
around
with
rappers,
I'ma
keep
this
simple
Ich
mach
keine
Spielchen
mit
Rappern,
ich
halt's
einfach
I
want
the
M's
and
that's
it,
you
gon'
get
the
memo
Ich
will
die
Millionen
und
das
war's,
du
wirst
die
Ansage
kapieren
Don't
play
with
my
paper,
don't
play
with
my
paper
Spiel
nicht
mit
meinem
Geld,
spiel
nicht
mit
meinem
Geld
I
don't
need
no
more
favors,
just
pay
me
my
paper
Ich
brauch
keine
Gefallen
mehr,
zahl
mir
einfach
mein
Geld
Uh,
slide
me
my
bread
($tupid
Young)
Uh,
schieb
mir
meine
Knete
rüber
($tupid
Young)
That
green
light
on
your
head
(Uh,
look)
Das
grüne
Licht
auf
deinem
Kopf
(Uh,
schau)
Don't
play
with
my
paper
Spiel
nicht
mit
meinem
Geld
Please
don't
play
with
my
fetti
(No,
no)
Bitte
spiel
nicht
mit
meiner
Kohle
(Nein,
nein)
Creepin'
through
your
hood
with
a
motherfuckin'
semi'
(Brrt)
Schleiche
durch
deine
Gegend
mit
einer
verdammten
Halbautomatik
(Brrt)
Hold
up,
I
don't
think
these
niggas
ready
Warte
mal,
ich
glaub',
diese
N*ggas
sind
nicht
bereit
See
me
in
your
nightmare
like
my
name
is
Freddy
(Ah)
Siehst
mich
in
deinem
Albtraum,
als
wär
mein
Name
Freddy
(Ah)
We
gon'
creep
through
his
hood
in
a
Benzy
(In
a
Benzy)
Wir
schleichen
durch
seine
Gegend
in
'nem
Benz
(In
'nem
Benz)
Leave
his
brains
all
red
like
spaghetti
(Like
spaghetti)
Lassen
sein
Hirn
ganz
rot
zurück
wie
Spaghetti
(Wie
Spaghetti)
Got
that
40
on
me,
I'ma
hold
it
heavy
Hab
die
40er
dabei,
ich
halt
sie
schwer
I
been
tryna
dodge
UCs
in
the
Chevy
Ich
versuch'
schon
die
ganze
Zeit,
den
Zivilbullen
im
Chevy
auszuweichen
Hold
up,
nigga,
you
know
how
I
do
Warte
mal,
N*gga,
du
weißt,
wie
ich's
mach
Glocks
on
when
opps
out
when
we
ride
through
Glocks
dabei,
wenn
Feinde
draußen
sind,
wenn
wir
durchfahren
In
and
out
through
his
block
like
a
drive-thru
(Skrrt)
Rein
und
raus
durch
seinen
Block
wie
ein
Drive-Thru
(Skrrt)
Left
a
nigga
shirt
all
red
like
he
from
Piru
Hab
das
Shirt
eines
N*ggas
ganz
rot
gemacht,
als
wär
er
von
den
Piru
It
feel
good
when
your
neighborhood
behind
you
(Uh)
Fühlt
sich
gut
an,
wenn
deine
Nachbarschaft
hinter
dir
steht
(Uh)
It
feel
good
when
the
city
cosign
you
(What?)
Fühlt
sich
gut
an,
wenn
die
Stadt
dich
unterstützt
(Was?)
Give
my
goony
some
bread,
so
he
comin'
through
your
window
Gib
meinem
Schläger
etwas
Knete,
damit
er
durch
dein
Fenster
kommt
Creepin'
on
you
with
the
pistol,
hit
you
and
your
kinfolk
Schleicht
sich
an
dich
ran
mit
der
Knarre,
trifft
dich
und
deine
Sippe
I
don't
play
around
with
rappers,
I'ma
keep
this
simple
Ich
mach
keine
Spielchen
mit
Rappern,
ich
halt's
einfach
I
want
the
M's
and
that's
it,
you
gon'
get
the
memo
Ich
will
die
Millionen
und
das
war's,
du
wirst
die
Ansage
kapieren
Don't
play
with
my
paper,
don't
play
with
my
paper
Spiel
nicht
mit
meinem
Geld,
spiel
nicht
mit
meinem
Geld
I
don't
need
no
more
favors,
just
pay
me
my
paper
Ich
brauch
keine
Gefallen
mehr,
zahl
mir
einfach
mein
Geld
Uh,
slide
me
my
bread
Uh,
schieb
mir
meine
Knete
rüber
That
green
light
on
your
head
Das
grüne
Licht
auf
deinem
Kopf
Don't
play
with
my
paper
Spiel
nicht
mit
meinem
Geld
Ayy,
ayy,
ayy,
bitch,
I'm
from
Naybors
(Go)
Ayy,
ayy,
ayy,
Bitch,
ich
bin
von
Naybors
(Los)
Oaktown
right
now,
on
the
field
with
the
Raiders
(Oak)
Oaktown
gerade
jetzt,
auf
dem
Feld
mit
den
Raiders
(Oak)
Oh,
you
ain't
heard
the
latest?
I'm
the
motherfuckin'
greatest
Oh,
du
hast
das
Neueste
nicht
gehört?
Ich
bin
der
verdammte
Größte
Ayy,
what's
your
motherfuckin'
name?
Call
me
RuccDawg,
baby
Ayy,
wie
ist
dein
verdammter
Name?
Nenn
mich
RuccDawg,
Baby
(Go
Rucci),
.357
in
my
7 jeans
(Los
Rucci),
.357er
in
meinen
7er-Jeans
First
time
I
sent
a
dumb
bitch,
I
was
seventeen
Das
erste
Mal,
dass
ich
eine
dumme
Bitch
losgeschickt
habe,
war
ich
siebzehn
Ayy,
you
know
I'm
all
about
my
paper
Ayy,
du
weißt,
bei
mir
dreht
sich
alles
um
mein
Geld
Touch
down
in
the
Bay,
ghost
ride
on
scraper
Lande
in
der
Bay
Area,
Ghostride
im
Scraper
Suicide
doors,
still
see
the
four
hoes
Selbstmördertüren,
sehe
immer
noch
die
vier
Nutten
Got
a
pocket
full
of
money,
car
tailin'
with
my
bros
Hab
'ne
Tasche
voller
Geld,
fahre
mit
meinen
Bros
im
Konvoi
Bitch,
I'm
the
shit
like
a
pimp
named
Slick
Back
Bitch,
ich
bin
der
Hammer
wie
ein
Zuhälter
namens
Slick
Back
Give
my
homie
some
bread
just
to
find
out
where
you
live
at
Gib
meinem
Homie
etwas
Knete,
nur
um
herauszufinden,
wo
du
wohnst
Give
my
goony
some
bread,
so
he
comin'
through
your
window
Gib
meinem
Schläger
etwas
Knete,
damit
er
durch
dein
Fenster
kommt
Creepin'
on
you
with
the
pistol,
hit
you
and
your
kinfolk
Schleicht
sich
an
dich
ran
mit
der
Knarre,
trifft
dich
und
deine
Sippe
I
don't
play
around
with
rappers,
I'ma
keep
this
simple
Ich
mach
keine
Spielchen
mit
Rappern,
ich
halt's
einfach
I
want
the
M's
and
that's
it,
you
gon'
get
the
memo
Ich
will
die
Millionen
und
das
war's,
du
wirst
die
Ansage
kapieren
Don't
play
with
my
paper,
don't
play
with
my
paper
Spiel
nicht
mit
meinem
Geld,
spiel
nicht
mit
meinem
Geld
I
don't
need
no
more
favors,
just
pay
me
my
paper
Ich
brauch
keine
Gefallen
mehr,
zahl
mir
einfach
mein
Geld
Uh,
slide
me
my
bread
Uh,
schieb
mir
meine
Knete
rüber
That
green
light
on
your
head
Das
grüne
Licht
auf
deinem
Kopf
Don't
play
with
my
paper
Spiel
nicht
mit
meinem
Geld
Fuck
a
favor,
had
to
grind
for
this
(Yeah)
Scheiß
auf
Gefallen,
musste
dafür
schuften
(Yeah)
They
be
talkin',
I
don't
hear
'em,
ain't
got
time
for
this
(Nah,
nah)
Die
reden,
ich
hör
sie
nicht,
hab
keine
Zeit
dafür
(Nee,
nee)
And
all
that
cap
up
in
your
rap,
we
never
mind
the
shit
(Ooh,
ooh)
Und
all
die
Lügen
in
deinem
Rap,
wir
kümmern
uns
einen
Dreck
drum
(Ooh,
ooh)
And
all
this
ice
up
on
my
neck,
I
might
just
blind
a
bitch
Und
all
das
Eis
an
meinem
Hals,
ich
könnte
eine
Bitch
damit
blenden
I
just
pulled
up
on
a
nigga
in
a
big
body
(Yeah)
Bin
gerade
bei
einem
N*gga
vorgefahren
in
'nem
fetten
Wagen
(Yeah)
How'd
you
bust
down
the
door?
Yeah,
big
body
Wie,
du
hast
die
Tür
eingetreten?
Yeah,
fetter
Wagen
(oder
Körper/Auftreten)
Hood
rich,
nice
'fit
like
a
lick
probably
Ghetto-reich,
cooles
Outfit,
wie
nach
'nem
Raub
wahrscheinlich
She
be
lackin',
she
be
lackin'
if
she
sit
by
me,
ooh
Sie
ist
unvorsichtig,
sie
ist
unvorsichtig,
wenn
sie
neben
mir
sitzt,
ooh
All
my
niggas
bang
big
Crips
and
Whoops
(Yeah)
Alle
meine
N*ggas
hängen
mit
großen
Crips
und
Whoops
(Bloods)
ab
(Yeah)
Plus
outside
the
city,
I'm
gon'
stand
for
my
troops
(What?)
Auch
außerhalb
der
Stadt
steh'
ich
für
meine
Truppen
ein
(Was?)
Legendary,
I
should
have
my
own
shoe
(Yeah)
Legendär,
ich
sollte
meinen
eigenen
Schuh
haben
(Yeah)
I'm
feelin'
like
Snoop
Ich
fühl
mich
wie
Snoop
Give
my
goony
some
bread,
so
he
comin'
through
your
window
Gib
meinem
Schläger
etwas
Knete,
damit
er
durch
dein
Fenster
kommt
Creepin'
on
you
with
the
pistol,
hit
you
and
your
kinfolk
Schleicht
sich
an
dich
ran
mit
der
Knarre,
trifft
dich
und
deine
Sippe
I
don't
play
around
with
rappers,
I'ma
keep
this
simple
Ich
mach
keine
Spielchen
mit
Rappern,
ich
halt's
einfach
I
want
the
M's
and
that's
it,
you
gon'
get
the
memo
Ich
will
die
Millionen
und
das
war's,
du
wirst
die
Ansage
kapieren
Don't
play
with
my
paper,
don't
play
with
my
paper
Spiel
nicht
mit
meinem
Geld,
spiel
nicht
mit
meinem
Geld
I
don't
need
no
more
favors,
just
pay
me
my
paper
Ich
brauch
keine
Gefallen
mehr,
zahl
mir
einfach
mein
Geld
Uh,
slide
me
my
bread
Uh,
schieb
mir
meine
Knete
rüber
That
green
light
on
your
head
Das
grüne
Licht
auf
deinem
Kopf
Don't
play
with
my
paper
Spiel
nicht
mit
meinem
Geld
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): $tupid Young, Azjah, Rjmrla, Rucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.