Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breek De Stilte
Durchbrich die Stille
Hij
is
een
kind
als
vele
kinderen
Er
ist
ein
Kind
wie
viele
Kinder
Hij
is
niet
meer
en
ook
niet
minder
Er
ist
nicht
mehr
und
auch
nicht
weniger
Maar
als
ik
praat
dan
zegt
hij
bijna
nooit
iets
terug
Aber
wenn
ich
rede,
dann
sagt
er
fast
nie
etwas
zurück
Hij
kan
de
hele
dag
verdwijnen
Er
kann
den
ganzen
Tag
verschwinden
In
een
wereld
vol
geheimen
In
einer
Welt
voller
Geheimnisse
Hij
is
rusteloos
en
altijd
op
de
vlucht
Er
ist
rastlos
und
immer
auf
der
Flucht
Hij
leeft
alleen
maar
in
gedachten
Er
lebt
nur
in
Gedanken
En
hij
lijkt
op
iets
te
wachten
Und
er
scheint
auf
etwas
zu
warten
Maar
de
trein
waarop
hij
wacht
komt
nooit
voorbij
Aber
der
Zug,
auf
den
er
wartet,
kommt
nie
vorbei
Er
bestaan
geen
medicijnen
Es
gibt
keine
Medikamente
Die
de
stilte
doen
verdwijnen
Die
die
Stille
verschwinden
lassen
En
er
zijn
nog
zoveel
kinderen
zoals
hij
Und
es
gibt
noch
so
viele
Kinder
wie
ihn
Breek
de
stilte
Durchbrich
die
Stille
Breek
de
stilte
Durchbrich
die
Stille
Sloop
die
muren
om
ze
heen
Reiß
diese
Mauern
um
sie
herum
ein
Woord
voor
woord
en
steen
voor
steen
Wort
für
Wort
und
Stein
für
Stein
Breek
de
stilte
Durchbrich
die
Stille
Breek
de
stilte
Durchbrich
die
Stille
Sloop
die
muren
om
ze
heen
Reiß
diese
Mauern
um
sie
herum
ein
Woord
voor
woord
en
steen
voor
steen
Wort
für
Wort
und
Stein
für
Stein
Als
we
ze
volgen
in
hun
dromen
Wenn
wir
ihnen
in
ihren
Träumen
folgen
Om
te
ontdekken
waar
ze
wonen
Um
zu
entdecken,
wo
sie
wohnen
Misshien
vinden
we
de
weg
dan
naar
hun
hart
Vielleicht
finden
wir
dann
den
Weg
zu
ihrem
Herzen
Als
wij
proberen
mee
te
reizen
Wenn
wir
versuchen,
mitzureisen
En
ze
de
weg
naar
buiten
wijzen
Und
ihnen
den
Weg
nach
draußen
zeigen
Misschien
vinden
ze
dan
de
woorden
op
een
dag
Vielleicht
finden
sie
dann
eines
Tages
die
Worte
Breek
de
stilte
Durchbrich
die
Stille
Breek
de
stilte
Durchbrich
die
Stille
Sloop
die
muren
om
ze
heen
Reiß
diese
Mauern
um
sie
herum
ein
Woord
voor
woord
en
steen
voor
steen
Wort
für
Wort
und
Stein
für
Stein
Breek
de
stilte
Durchbrich
die
Stille
Breek
de
stilte
Durchbrich
die
Stille
Sloop
die
muren
om
ze
heen
Reiß
diese
Mauern
um
sie
herum
ein
Woord
voor
woord
en
steen
voor
steen
Wort
für
Wort
und
Stein
für
Stein
Ze
zijn
in
oorlog
met
de
wereld
Sie
sind
im
Krieg
mit
der
Welt
Ze
bouwen
muren
om
zich
heen
Sie
bauen
Mauern
um
sich
herum
Ooh
maar
laat
niet
los
Oh,
aber
lass
nicht
los
Geef
niet
op
Gib
nicht
auf
Laat
ze
nooit
alleen
Lass
sie
niemals
allein
Breek
de
stilte
Durchbrich
die
Stille
Breek
de
stilte
Durchbrich
die
Stille
Sloop
die
muren
om
ze
heen
Reiß
diese
Mauern
um
sie
herum
ein
Woord
voor
woord
en
steen
voor
steen
Wort
für
Wort
und
Stein
für
Stein
Breek
de
stilte
Durchbrich
die
Stille
Breek
de
stilte
Durchbrich
die
Stille
Sloop
die
muren
om
ze
heen
Reiß
diese
Mauern
um
sie
herum
ein
Woord
voor
woord
en
steen
voor
steen
Wort
für
Wort
und
Stein
für
Stein
Breek
de
stilte
Durchbrich
die
Stille
Breek
de
stilte
Durchbrich
die
Stille
Sloop
die
muren
om
ze
heen
Reiß
diese
Mauern
um
sie
herum
ein
Woord
voor
woord
en
steen
voor
steen
Wort
für
Wort
und
Stein
für
Stein
Breek
de
stilte
Durchbrich
die
Stille
Breek
de
stilte
Durchbrich
die
Stille
Sloop
die
muren
om
ze
heen
Reiß
diese
Mauern
um
sie
herum
ein
Woord
voor
woord
en
steen
voor
steen
Wort
für
Wort
und
Stein
für
Stein
Breek
de
stilte
Durchbrich
die
Stille
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Savenberg, Stef Bos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.