Stef Bos & Bob Savenberg - Breek De Stilte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stef Bos & Bob Savenberg - Breek De Stilte




Breek De Stilte
Разорви тишину
Hij is een kind als vele kinderen
Он ребёнок, как и многие другие,
Hij is niet meer en ook niet minder
Он не лучше и не хуже,
Maar als ik praat dan zegt hij bijna nooit iets terug
Но когда я говорю, он почти никогда не отвечает.
Hij kan de hele dag verdwijnen
Он может на весь день исчезнуть
In een wereld vol geheimen
В мире, полном тайн.
Hij is rusteloos en altijd op de vlucht
Он беспокоен и всегда в бегах.
Hij leeft alleen maar in gedachten
Он живёт только в своих мыслях
En hij lijkt op iets te wachten
И словно чего-то ждёт,
Maar de trein waarop hij wacht komt nooit voorbij
Но поезд, который он ждёт, никогда не приходит.
Er bestaan geen medicijnen
Нет лекарства,
Die de stilte doen verdwijnen
Способного развеять тишину,
En er zijn nog zoveel kinderen zoals hij
И так много детей, подобных ему.
Breek de stilte
Разорви тишину,
Breek de stilte
Разорви тишину,
Sloop die muren om ze heen
Снеси эти стены вокруг них.
Woord voor woord en steen voor steen
Слово за словом, камень за камнем.
Breek de stilte
Разорви тишину,
Breek de stilte
Разорви тишину,
Sloop die muren om ze heen
Снеси эти стены вокруг них.
Woord voor woord en steen voor steen
Слово за словом, камень за камнем.
Als we ze volgen in hun dromen
Если мы последуем за ними в их снах,
Om te ontdekken waar ze wonen
Чтобы узнать, где они живут,
Misshien vinden we de weg dan naar hun hart
Быть может, мы найдём путь к их сердцам.
Als wij proberen mee te reizen
Если мы попытаемся путешествовать вместе с ними
En ze de weg naar buiten wijzen
И укажем им путь наружу,
Misschien vinden ze dan de woorden op een dag
Возможно, однажды они обретут слова.
Breek de stilte
Разорви тишину,
Breek de stilte
Разорви тишину,
Sloop die muren om ze heen
Снеси эти стены вокруг них.
Woord voor woord en steen voor steen
Слово за словом, камень за камнем.
Breek de stilte
Разорви тишину,
Breek de stilte
Разорви тишину,
Sloop die muren om ze heen
Снеси эти стены вокруг них.
Woord voor woord en steen voor steen
Слово за словом, камень за камнем.
Ze zijn in oorlog met de wereld
Они воюют с миром,
Ze bouwen muren om zich heen
Они возводят стены вокруг себя.
Ooh maar laat niet los
О, но не сдавайся,
Geef niet op
Не опускай руки,
Laat ze nooit alleen
Никогда не оставляй их одних.
Breek de stilte
Разорви тишину,
Breek de stilte
Разорви тишину,
Sloop die muren om ze heen
Снеси эти стены вокруг них.
Woord voor woord en steen voor steen
Слово за словом, камень за камнем.
Breek de stilte
Разорви тишину,
Breek de stilte
Разорви тишину,
Sloop die muren om ze heen
Снеси эти стены вокруг них.
Woord voor woord en steen voor steen
Слово за словом, камень за камнем.
Breek de stilte
Разорви тишину,
Breek de stilte
Разорви тишину,
Sloop die muren om ze heen
Снеси эти стены вокруг них.
Woord voor woord en steen voor steen
Слово за словом, камень за камнем.
Breek de stilte
Разорви тишину,
Breek de stilte
Разорви тишину,
Sloop die muren om ze heen
Снеси эти стены вокруг них.
Woord voor woord en steen voor steen
Слово за словом, камень за камнем.
Breek de stilte
Разорви тишину.





Writer(s): Bob Savenberg, Stef Bos

Stef Bos & Bob Savenberg - Breek De Stilte
Album
Breek De Stilte
date de sortie
01-09-1991



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.