Paroles et traduction Stef Bos - Jong In Mijn Kop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jong In Mijn Kop
Young in My Mind
Ik
kijk
naar
de
klok
I
watch
the
clock
De
tijd
gaat
voorbij
Time
passes
by
Sta
op
in
de
ochtend
I
get
up
in
the
morning
Mijn
spieren
zijn
stijf
My
muscles
are
stiff
Maar
in
mijn
verbeelding
But
in
my
imagination
Ben
ik
eindelijk
vrij
I'm
finally
free
Jong
in
mijn
kop
Young
in
my
mind
En
oud
in
mijn
lijf
And
old
in
my
body
Het
was
ooit
andersom
It
used
to
be
the
other
way
around
Ik
was16
jaar
I
was
16
years
old
Verliefd
op
een
meisje
dat
mij
niet
zag
staan
In
love
with
a
girl
who
didn't
notice
me
Ik
was
toen
zo
ernstig
en
zo
diep
I
was
so
serious
and
so
deep
then
Och,
al
mijn
gedachten
waren
grijs
Oh,
all
my
thoughts
were
gray
Ik
was
toen
oud
in
mijn
kop
I
was
old
in
my
mind
then
Ook
al
was
ik
nog
zo
jong
in
mijn
lijf
Even
though
I
was
still
so
young
in
my
body
Het
is
goed,
goed
om
te
zijn
waar
ik
nu
ben
It's
good,
good
to
be
where
I
am
now
Ik
laat,
laat
alles
los
wat
mij
remt
I'm
letting
go
of
everything
that
holds
me
back
En
ik
heb
geen
zin
meer
And
I
don't
want
to
Om
een
ander
te
zijn
Be
anyone
else
Dan
alleen
nog
jong
in
mijn
kop
But
young
in
my
mind
En
oud,
oud,
oud
in
mijn
lijf
And
old,
old,
old
in
my
body
Ik
zie
modellen
op
straat
I
see
models
on
the
street
Bevallig
en
jong
Graceful
and
young
Maar
om
eerlijk
te
zijn
But
to
be
honest
Ik
kijk
niet
meer
om
I
don't
look
back
anymore
Schoonheid
is
mooi
Beauty
is
beautiful
Maar
ervaring
is
meer
But
experience
is
more
Geef
mij
maar
een
vrouw
Give
me
a
woman
Die
met
stijl
Who
with
style
De
tand
van
de
tijd
heeft
getrotseerd
Has
defied
the
ravages
of
time
Oh
ja,
mijn
rug
is
ontwricht
Oh
yes,
my
back
is
out
of
alignment
Mijn
kop
bijna
kaal
My
head
is
almost
bald
En
zonder
een
bril
zie
ik
meestal
geen
bal
And
without
glasses
I
can't
see
a
thing
Maar
in
mijn
verbeelding
zie
ik
zoveel
meer
But
in
my
imagination
I
see
so
much
more
En
de
angst
voor
van
alles
And
the
fear
of
everything
Beheerst
mij
niet
meer
No
longer
controls
me
En
het
is
goed
om
te
zijn
waar
ik
nu
ben
And
it's
good
to
be
where
I
am
now
Ik
laat
alles
los
wat
mij
remt
I'm
letting
go
of
everything
that
holds
me
back
En
ik
heb
geen
zin
meer
And
I
don't
want
to
Om
een
ander
te
zijn
Be
anyone
else
Dan
alleen
nog
jong
in
mijn
kop
en
oud
in
mijn
lijf...
But
young
in
my
mind
and
old
in
my
body...
Sta
op
in
de
ochtend
I
get
up
in
the
morning
Mijn
spieren
zijn
stijf
My
muscles
are
stiff
Zie
in
de
spiegel
de
tol
van
de
tijd
I
see
in
the
mirror
the
toll
that
time
has
taken
Mijn
motor
gaat
soms
met
schokken
vooruit
My
engine
sometimes
sputters
Ik
ben
een
auto
die
roest...
I'm
a
car
that's
rusting...
Maar
ik
rij
nog
altijd...
But
I'm
still
driving...
En
het
is
goed
om
te
zijn
waar
ik
nu
ben
And
it's
good
to
be
where
I
am
now
Ik
laat
alles
los
wat
mij
remt
I'm
letting
go
of
everything
that
holds
me
back
En
ik
heb
geen
zin
meer
om
een
ander
te
zijn
And
I
don't
want
to
be
anyone
else
Dan
alleen
nog
jong
in
mijn
kop
...
But
young
in
my
mind
...
En
oud
in
mijn
lijf
...
And
old
in
my
body
...
Maar
jong
in
mijn
kop
But
young
in
my
mind
Het
is
goed
om
te
zijn
waar
ik
nu
ben
It's
good
to
be
where
I
am
now
IK
laat
alles
los
waar
ik
nu
ben
I'm
letting
go
of
everything
that
holds
me
back
Ik
heb
geen
zin
meer
om
een
ander
te
zijn
I
don't
want
to
be
anyone
else
Dan
alleen
nog
jong
in
mijn
kop
But
young
in
my
mind
En
oud
in
mijn
lijf
And
old
in
my
body
Maar
jong
in
mijn
kop...
But
young
in
my
mind...
Steeds
jonger
in
mijn
kop
Younger
and
younger
in
my
mind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.