Stef Bos - Jong In Mijn Kop - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stef Bos - Jong In Mijn Kop




Jong In Mijn Kop
Young in My Mind
Ik kijk naar de klok
I watch the clock
De tijd gaat voorbij
Time passes by
Sta op in de ochtend
I get up in the morning
Mijn spieren zijn stijf
My muscles are stiff
Maar in mijn verbeelding
But in my imagination
Ben ik eindelijk vrij
I'm finally free
Jong in mijn kop
Young in my mind
En oud in mijn lijf
And old in my body
Het was ooit andersom
It used to be the other way around
Ik was16 jaar
I was 16 years old
Verliefd op een meisje dat mij niet zag staan
In love with a girl who didn't notice me
Ik was toen zo ernstig en zo diep
I was so serious and so deep then
Och, al mijn gedachten waren grijs
Oh, all my thoughts were gray
Ik was toen oud in mijn kop
I was old in my mind then
Ook al was ik nog zo jong in mijn lijf
Even though I was still so young in my body
Het is goed, goed om te zijn waar ik nu ben
It's good, good to be where I am now
Ik laat, laat alles los wat mij remt
I'm letting go of everything that holds me back
En ik heb geen zin meer
And I don't want to
Om een ander te zijn
Be anyone else
Dan alleen nog jong in mijn kop
But young in my mind
En oud, oud, oud in mijn lijf
And old, old, old in my body
Ik zie modellen op straat
I see models on the street
Bevallig en jong
Graceful and young
Maar om eerlijk te zijn
But to be honest
Ik kijk niet meer om
I don't look back anymore
Schoonheid is mooi
Beauty is beautiful
Maar ervaring is meer
But experience is more
Geef mij maar een vrouw
Give me a woman
Die met stijl
Who with style
De tand van de tijd heeft getrotseerd
Has defied the ravages of time
Oh ja, mijn rug is ontwricht
Oh yes, my back is out of alignment
Mijn kop bijna kaal
My head is almost bald
En zonder een bril zie ik meestal geen bal
And without glasses I can't see a thing
Maar in mijn verbeelding zie ik zoveel meer
But in my imagination I see so much more
En de angst voor van alles
And the fear of everything
Beheerst mij niet meer
No longer controls me
En het is goed om te zijn waar ik nu ben
And it's good to be where I am now
Ik laat alles los wat mij remt
I'm letting go of everything that holds me back
En ik heb geen zin meer
And I don't want to
Om een ander te zijn
Be anyone else
Dan alleen nog jong in mijn kop en oud in mijn lijf...
But young in my mind and old in my body...
Sta op in de ochtend
I get up in the morning
Mijn spieren zijn stijf
My muscles are stiff
Zie in de spiegel de tol van de tijd
I see in the mirror the toll that time has taken
Mijn motor gaat soms met schokken vooruit
My engine sometimes sputters
Ik ben een auto die roest...
I'm a car that's rusting...
Maar ik rij nog altijd...
But I'm still driving...
En het is goed om te zijn waar ik nu ben
And it's good to be where I am now
Ik laat alles los wat mij remt
I'm letting go of everything that holds me back
En ik heb geen zin meer om een ander te zijn
And I don't want to be anyone else
Dan alleen nog jong in mijn kop ...
But young in my mind ...
En oud in mijn lijf ...
And old in my body ...
Maar jong in mijn kop
But young in my mind
Het is goed om te zijn waar ik nu ben
It's good to be where I am now
IK laat alles los waar ik nu ben
I'm letting go of everything that holds me back
Ik heb geen zin meer om een ander te zijn
I don't want to be anyone else
Dan alleen nog jong in mijn kop
But young in my mind
En oud in mijn lijf
And old in my body
Maar jong in mijn kop...
But young in my mind...
Steeds jonger in mijn kop
Younger and younger in my mind






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.