Paroles et traduction Stef Bos - Nachtlied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
heb
jou
voor
Я
увидел
тебя
De
eerste
keer
gezien
В
первый
раз
Ik
weet
niet
wat
je
dacht
Не
знаю,
о
чем
ты
думала,
Toen
jij
me
zag
Когда
увидела
меня
Het
maakt
ook
niet
veel
uit
Это
не
так
уж
и
важно
Het
is
al
laat
...maar
Уже
поздно...
но
Ik
wou
dat
ik
bij
jou
kon
zijn
Как
бы
я
хотел
быть
рядом
с
тобой
Ik
wou
dat
ik
bij
jou
kon
zijn
Как
бы
я
хотел
быть
рядом
с
тобой
Het
was
misschien
niet
meer
Это
был,
возможно,
не
более
Dan
een
moment
Чем
просто
миг
En
misschien
heb
ik
gezien
И,
возможно,
я
увидел
Wat
er
niet
was
То,
чего
не
было
Toch
voelt
de
weg
naar
huis
И
все
же
путь
домой
кажется
Nu
onbestemd...
want
Теперь
таким
неопределенным...
ведь
Ik
wou
dat
ik
bij
jou
kon
zijn
Как
бы
я
хотел
быть
рядом
с
тобой
Ik
wou
dat
ik
bij
jou
kon
zijn
Как
бы
я
хотел
быть
рядом
с
тобой
Ik
wou
dat
ik
kon
zeggen
wat
ik
voel
Как
бы
я
хотел
сказать,
что
чувствую
Ik
zei
zoals
gewoonlijk
wat
ik
dacht
Я
сказал,
как
обычно,
то,
что
думал
Ik
doe
meestal
alsof
het
me
niets
doet
Я
обычно
делаю
вид,
что
мне
все
равно
Maar
...Ik
wou
dat
ik
bij
jou
kon
zijn
Но...
Как
бы
я
хотел
быть
рядом
с
тобой
Ik
wou
dat
ik
bij
jou
kon
zijn
Как
бы
я
хотел
быть
рядом
с
тобой
Ik
zie
jou
voor
mij
ogen
in
de
mist
Я
вижу
тебя
перед
глазами,
словно
в
тумане
Ik
ben
opweg
naar
huis
Я
иду
домой
Het
wordt
al
licht
Уже
светает
Ik
laat
de
stad
nu
achter
Я
покидаю
город
Waar
ik
was...
en
als
ik
Где
я
был...
и
если
я
Jou
ooit
weer
zal
zien
Когда-нибудь
увижу
тебя
снова
Dan
zal
ik
zeggen
То
я
скажу
Ik
wou
dat
ik
bij
jou
kon
zijn
vannacht.
Как
бы
я
хотел
быть
с
тобой
этой
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Bos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.