Paroles et traduction Stef Bos - Sneeuw
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
ben
sneeuw...
Ik
ben
wit
Я
снег...
Я
бел,
Ik
ben
de
wolk
gedragen
door
de
wind
Я
облако,
несомое
ветром,
Waarnaar
jij
kijkt
На
которое
ты
смотришь.
Ik
ga
voorbij
Я
прохожу
мимо.
Kijk
uit
mijn
handen
Смотри,
из
моих
рук
Stroomt
het
bloed
Течет
кровь,
Vanuit
het
niets
zoals
een
roos
Из
ниоткуда,
как
роза,
Die
uit
zichzelf
naar
het
licht
toe
groeit
Которая
сама
тянется
к
свету.
Ik
ben
de
vader
ik
ben
de
zoon
Я
отец,
я
сын,
Waaruit
het
kruis
is
gemaakt
Из
которого
сделан
крест.
Ik
ben
het
blad
dat
valt
in
de
herfst
Я
лист,
падающий
осенью
En
vergaat
op
de
vruchtbare
grond
И
истлевающий
на
плодородной
земле,
Waarop
jij
staat
На
которой
ты
стоишь.
Maar
wees
niet
bang
Но
не
бойся,
Mijn
waan
is
wit
Мой
бред
бел,
Het
donker
ver
Тьма
далеко.
Ik
ben
geboren
voor
het
licht
Я
рожден
для
света,
En
ik
leef
in
een
ander
land
И
я
живу
в
другой
стране.
Je
weet
niet
wat
je
mist
daar
Ты
не
знаешь,
чего
тебе
там
не
хватает,
Je
weet
niet
wat
je
mist
daar
Ты
не
знаешь,
чего
тебе
там
не
хватает
Aan
de
overkant
На
другой
стороне.
Ik
ben
de
toekomst
en
ik
kijk
Я
будущее,
и
я
смотрю
Dwars
door
je
heen
Сквозь
тебя.
Ik
zie
jouw
leegte
Я
вижу
твою
пустоту,
Jouw
leven
alleen
Твою
жизнь
в
одиночестве,
Onthecht
ontheemd
Отрешенную,
неприкаянную.
Ik
wil
jouw
bewaren
Я
хочу
уберечь
тебя
Voor
een
donkere
weg
От
темной
дороги
En
een
hart
van
steen
И
сердца
из
камня.
Ik
ben
de
wijn
die
jij
drinkt
Я
вино,
которое
ты
пьешь,
Ik
dring
tot
diep
binnen
jou
in
Я
проникаю
глубоко
в
тебя,
Tot
wie
jij
bent
В
то,
кто
ты
есть,
Tot
daar
waar
jij
jezelf
nooit
hebt
gekend
Туда,
где
ты
себя
никогда
не
знала.
Ik
raak
mezelf
in
jou
kwijt
Я
теряю
себя
в
тебе.
Ik
ben
de
ruimte,
ik
ben
de
tijd
Я
пространство,
я
время.
Maar
wees
niet
bang
Но
не
бойся,
Mijn
waan
is
wit
Мой
бред
бел,
Het
donker
ver
Тьма
далеко.
Ik
ben
geboren
voor
het
licht
Я
рожден
для
света,
In
een
ander
land
В
другой
стране.
Je
weet
niet
wat
je
mist
daar
Ты
не
знаешь,
чего
тебе
там
не
хватает,
Je
weet
niet
wat
je
mist
daar
Ты
не
знаешь,
чего
тебе
там
не
хватает
Aan
de
overkant
На
другой
стороне.
En
jij
zit
daar
onrustig
А
ты
сидишь
там,
беспокойная,
En
jij
kijkt
langs
mij
heen
И
ты
смотришь
мимо
меня.
En
ik
hoor
in
alles
wat
je
zegt
И
я
слышу
во
всем,
что
ты
говоришь,
De
stem
van
iemand
Голос
той,
Die
bang
is
voor
zichzelf
Кто
боится
себя.
Niet
in
de
leegte
durft
te
kijken
Не
смеет
заглянуть
в
пустоту
En
de
stroom
niet
meer
vertrouwt
И
больше
не
доверяет
потоку,
Zich
niet
laat
leiden
Не
дает
вести
себя
Door
de
stem
van
een
engel
Голосу
ангела,
Die
alleen
maar
wil
vragen
Который
хочет
лишь
попросить
Om
los
te
laten
Отпустить
Wat
je
gevangen
houdt
То,
что
тебя
держит
в
плену.
Jij
die
niet
Ты,
которая
не
Verloren
durft
te
zijn
Смеет
потеряться,
Jij
zit
daar
en
Ты
сидишь
там
и
Je
kijkt
naar
mij
en
je
zegt
Смотришь
на
меня
и
говоришь,
Dat
je
me
niet
begrijpt
Что
не
понимаешь
меня.
Maar
ik
ben
het
papier
Но
я
бумага,
Waarop
jij
schrijft
На
которой
ты
пишешь,
Dat
je
mij
mist
Что
скучаешь
по
мне.
Ik
ben
elke
beweging
van
jouw
hand
Я
каждое
движение
твоей
руки,
Die
lijnen
tekent
Рисующей
линии
Zonder
betekenis
Без
смысла.
Ik
ben
het
laatste
woord
Я
последнее
слово,
Dat
tussen
ons
zal
vallen
Которое
прозвучит
между
нами.
Ik
ben
de
liefde
die
jij
niet
wou
leven
Я
любовь,
которую
ты
не
хотела
прожить.
Ik
heb
mezelf
voorbij
de
grens
van
wie
ik
ben
Я
отдал
себя,
Gegeven
Перейдя
границы
того,
кем
я
являюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Bos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.