Stef Bos - Sneeuw - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stef Bos - Sneeuw




Sneeuw
Снег
Ik ben sneeuw... Ik ben wit
Я снег... Я бел,
Ik ben de wolk gedragen door de wind
Я облако, несомое ветром,
Waarnaar jij kijkt
На которое ты смотришь.
Ik ga voorbij
Я прохожу мимо.
Kijk uit mijn handen
Смотри, из моих рук
Stroomt het bloed
Течет кровь,
Vanuit het niets zoals een roos
Из ниоткуда, как роза,
Die uit zichzelf naar het licht toe groeit
Которая сама тянется к свету.
Ik ben de vader ik ben de zoon
Я отец, я сын,
Ik ben de boom
Я дерево,
Waaruit het kruis is gemaakt
Из которого сделан крест.
Ik ben het blad dat valt in de herfst
Я лист, падающий осенью
En vergaat op de vruchtbare grond
И истлевающий на плодородной земле,
Waarop jij staat
На которой ты стоишь.
Maar wees niet bang
Но не бойся,
Mijn waan is wit
Мой бред бел,
Het donker ver
Тьма далеко.
Ik ben geboren voor het licht
Я рожден для света,
En ik leef in een ander land
И я живу в другой стране.
Je weet niet wat je mist daar
Ты не знаешь, чего тебе там не хватает,
Je weet niet wat je mist daar
Ты не знаешь, чего тебе там не хватает
Aan de overkant
На другой стороне.
Ik ben de toekomst en ik kijk
Я будущее, и я смотрю
Dwars door je heen
Сквозь тебя.
Ik zie jouw leegte
Я вижу твою пустоту,
Jouw leven alleen
Твою жизнь в одиночестве,
Onthecht ontheemd
Отрешенную, неприкаянную.
Ik wil jouw bewaren
Я хочу уберечь тебя
Voor een donkere weg
От темной дороги
En een hart van steen
И сердца из камня.
Ik ben de wijn die jij drinkt
Я вино, которое ты пьешь,
Ik dring tot diep binnen jou in
Я проникаю глубоко в тебя,
Tot wie jij bent
В то, кто ты есть,
Tot daar waar jij jezelf nooit hebt gekend
Туда, где ты себя никогда не знала.
Ik raak mezelf in jou kwijt
Я теряю себя в тебе.
Ik ben de ruimte, ik ben de tijd
Я пространство, я время.
Maar wees niet bang
Но не бойся,
Mijn waan is wit
Мой бред бел,
Het donker ver
Тьма далеко.
Ik ben geboren voor het licht
Я рожден для света,
En ik leef
И я живу
In een ander land
В другой стране.
Je weet niet wat je mist daar
Ты не знаешь, чего тебе там не хватает,
Je weet niet wat je mist daar
Ты не знаешь, чего тебе там не хватает
Aan de overkant
На другой стороне.
En jij zit daar onrustig
А ты сидишь там, беспокойная,
En jij kijkt langs mij heen
И ты смотришь мимо меня.
En ik hoor in alles wat je zegt
И я слышу во всем, что ты говоришь,
De stem van iemand
Голос той,
Die bang is voor zichzelf
Кто боится себя.
Niet in de leegte durft te kijken
Не смеет заглянуть в пустоту
En de stroom niet meer vertrouwt
И больше не доверяет потоку,
Zich niet laat leiden
Не дает вести себя
Door de stem van een engel
Голосу ангела,
Die alleen maar wil vragen
Который хочет лишь попросить
Om los te laten
Отпустить
Wat je gevangen houdt
То, что тебя держит в плену.
Jij die niet
Ты, которая не
Verloren durft te zijn
Смеет потеряться,
Jij zit daar en
Ты сидишь там и
Je kijkt naar mij en je zegt
Смотришь на меня и говоришь,
Dat je me niet begrijpt
Что не понимаешь меня.
Maar ik ben het papier
Но я бумага,
Waarop jij schrijft
На которой ты пишешь,
Dat je mij mist
Что скучаешь по мне.
Ik ben elke beweging van jouw hand
Я каждое движение твоей руки,
Die lijnen tekent
Рисующей линии
Zonder betekenis
Без смысла.
Ik ben het laatste woord
Я последнее слово,
Dat tussen ons zal vallen
Которое прозвучит между нами.
Ik ben de liefde die jij niet wou leven
Я любовь, которую ты не хотела прожить.
Ik heb mezelf voorbij de grens van wie ik ben
Я отдал себя,
Gegeven
Перейдя границы того, кем я являюсь.





Writer(s): S. Bos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.