Stef Bos - Voltaire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stef Bos - Voltaire




Voltaire
Voltaire
Lege ruimtes
Empty spaces
Afgebakend
Demarcated
Door de dijken
By the dikes
Waar het vol is
Where it's crowded
Maar eigenlijk zo leeg
But actually so empty
Deze tijd
This time
Gebruikt veel woorden
Uses many words
Maar vertelt mij
But tells me
Geen verhaal
No story
De gedachte loopt verloren
The thought gets lost
In een taal die zich herhaalt
In a language that repeats itself
Deze tijd
This time
Is als een spiegel
Is like a mirror
Waar ik mezelf
Where I myself
Niet meer in zie
No longer see
Er is zoveel buitenkant
There is so much outside
Dat ik de binnenkant niet zie
That I don't see the inside
Bij gebrek aan later
In the absence of later
Draag ik meestal vroeger
I usually wear earlier
Met me mee
With me
Want door de ogen
For through the eyes
Van Voltaire
Of Voltaire
Kun je zien
You can see
Wat ons beweegt
What moves us
En in de wolken in de lucht
And in the clouds in the sky
En in de sterren in de nacht
And in the stars in the night
Lees ik meer
I read more
Dan in het nieuws
Than in the news
Van elke dag
Of every day
Deze tijd
This time
Gebruikt veel woorden
Uses many words
Maar vertelt mij geen verhaal
But tells me no story
De gedachte loopt verloren
The thought gets lost
In een taal die zich herhaalt
In a language that repeats itself
Deze tijd is als een spiegel
This time is like a mirror
Waar ik mezelf niet meer in zie
Where I no longer see myself
Er is zoveel buitenkant
There is so much outside
Dat ik de binnenkant niet zie
That I don't see the inside
Er was een tijd
There was a time
Van welvaart en verbondenheid
Of prosperity and unity
Er was een tijd
There was a time
Dat hier wonderen gebeurden
That miracles happened here
Er was een tijd
There was a time
Van dromen
Of dreams
En rechtvaardigheid
And justice
We stonden open
We were open
En nu sluiten we de deuren
And now we're closing the doors
Sluiten de deuren
Closing the doors
Naar een nieuwe tijd
To a new time
En een wijze man
And a wise man
Die ons leert dat je met niets
Who teaches us that with nothing
Gelukkig worden kan
You can be happy
Naar een andere taal
To another language
Een nieuw geluid
A new sound
Dat zich opent voor
That opens up to
Degene die zich sluit
The one who closes





Writer(s): S. Bos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.