Stef Chura - Eyes Without a Face - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stef Chura - Eyes Without a Face




I′m all out of hope
У меня больше нет надежды.
One more bad dream
Еще один дурной сон.
Could bring the fall
Это может привести к падению.
When I'm far from home
Когда я далеко от дома
Don′t call me on the phone
Не звони мне по телефону.
To tell me you're alone
Сказать мне, что ты один.
It's easy to deceive
Легко обмануть.
It′s easy to tease
Легко поддразнивать.
But hard to get release
Но трудно получить освобождение
Les yeux sans visage, no
Les yeux sans visage, нет
Eyes without a face
Глаза без лица.
Les yeux sans visage, no
Les yeux sans visage, нет
Your eyes without a face
Твои глаза без лица.
Les yeux sans visage, no
Les yeux sans visage, нет
Your eyes without a face
Твои глаза без лица.
I got no human grace, no
У меня нет человеческой благодати, нет.
Your eyes without a
Твои глаза без ...
I spend so much time
Я провожу так много времени.
Believing all the lies
Веря во всю эту ложь
To keep the dream alive
Чтобы сохранить мечту.
No, now it makes me sad
Нет, теперь мне грустно.
It makes sad at truth
По правде говоря, это печально
For loving what was you
За любовь к тому кем ты был
Oh, les yeux sans visage
О, les yeux sans visage
Your eyes without a
Твои глаза без ...
Les yeux sans visage
Les yeux sans visage
No, your eyes without a face
Нет, твои глаза без лица.
Les yeux sans visage
Les yeux sans visage
Oh, your eyes without a face
О, твои глаза без лица.
You′re such a human waste, no
Ты такая человеческая расточительность, нет
Your eyes without a face
Твои глаза без лица.
Les yeux sans visage
Les yeux sans visage
Oh, your eyes without a
О, твои глаза без ...
Les yeux sans visage
Les yeux sans visage
No, your eyes without a face
Нет, твои глаза без лица.
Les yeux sans visage
Les yeux sans visage
Oh, your eyes without a face
О, твои глаза без лица.
You're such a human waste, no
Ты такая человеческая расточительность, нет
Your eyes without a face
Твои глаза без лица.
Oh, les yeux sans visage
О, les yeux sans visage
Your eyes without a
Твои глаза без ...
Les yeux sans visage
Les yeux sans visage
Your eyes without a
Твои глаза без ...
Les yeux sans visage
Les yeux sans visage
No, your eyes without a face
Нет, твои глаза без лица.
Les yeux sans visage
Les yeux sans visage
No, your eyes without a face
Нет, твои глаза без лица.
You′re such a human waste
Ты такая человеческая растрата.
Your eyes without a
Твои глаза без ...





Writer(s): Broad William M A, Stevens Steve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.