Stef Ekkel - Marina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stef Ekkel - Marina




Marina
Марина
In Spanje in het zonnige Sevilla
В солнечной Севилье, в Испании,
Daar woont een lieve schat ze heet Marina
Живёт милая девушка, зовут её Марина.
Ze danst in het café" La Cucaracha "
Она танцует в кафе "La Cucaracha",
Het is daar 's avonds altijd even vol
Там каждый вечер всегда полно народу.
Je vindt er praktisch iedere torero
Практически любого тореро ты там найдёшь,
Die zwaaien dan geestdriftig hun sombrero
Они восторженно машут своими сомбреро
En roepen luid: "Marina yo te quiero!"
И громко кричат: "Марина, yo te quiero!"
Zo maakt zij iedereen het hart op hol
Так она заставляет каждое сердце биться чаще.
Marina, Marina, Marina
Марина, Марина, Марина,
Kom, dans nog een keertje met mij
Пойдём, станцуй ещё разок со мной.
Marina, Marina, Marina
Марина, Марина, Марина,
Dan maak je mijn hartje weer blij
Ты снова сделаешь моё сердце счастливым.
Als ik jouw zie draaien, met je rokken zwaaien
Когда я вижу, как ты кружишься, как развеваются твои юбки,
Dan sta ik in lichterlaaie, dat doet m'n temperament
Я загораюсь, это пробуждает мой темперамент.
En wil je met me trouwen, laat ik een villa bouwen
И если ты согласишься выйти за меня, я построю виллу,
Ja, het zal je nooit berouwen, wanneer je bij me bent
Да, ты никогда не пожалеешь, если будешь со мной.
De centjes bleven steeds maar binnen stromen
Деньги всё время текли рекой,
Want elke don José bleef daar graag komen
Ведь каждый дон Хосе с радостью приходил туда.
Voor hen was zij het meisje van hun dromen
Для них она была девушкой мечты,
Maar toch ging zij met geen van allen mee
Но всё же ни с кем из них она не ушла.
Tenslotte dorste 't één van hen te wagen
В конце концов, один из них отважился,
Hij ging Marina om haar handje vragen
Он пошёл просить руки Марины,
Haar antwoord maakte hem totaal verslagen
Её ответ поверг его в полное уныние,
ze zei: ik trouw met de baas van het café!
Она сказала: выйду замуж за хозяина кафе!"
Marina, Marina, Marina
Марина, Марина, Марина,
Kom, dans nog een keertje met mij
Пойдём, станцуй ещё разок со мной.
Marina, Marina, Marina
Марина, Марина, Марина,
Dan maak je m'n hartje weer blij
Ты снова сделаешь моё сердце счастливым.
En als ik jouw zie draaien, met je rokken zwaaien
И когда я вижу, как ты кружишься, как развеваются твои юбки,
Dan sta ik in lichterlaaie, dat doet m'n temperament
Я загораюсь, это пробуждает мой темперамент.
En wil je met me trouwen, laat ik een villa bouwen
И если ты согласишься выйти за меня, я построю виллу,
Ja, het zal je nooit berouwen, wanneer je bij me bent
Да, ты никогда не пожалеешь, если будешь со мной.
Wanneer je bij me bent
Если будешь со мной.
Wanneer je bij me bent
Если будешь со мной.





Writer(s): Rocco Granata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.