Paroles et traduction Stef Ekkel - Marina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
Spanje
in
het
zonnige
Sevilla
В
солнечной
Севилье,
в
Испании,
Daar
woont
een
lieve
schat
ze
heet
Marina
Живёт
милая
девушка,
зовут
её
Марина.
Ze
danst
in
het
café"
La
Cucaracha
"
Она
танцует
в
кафе
"La
Cucaracha",
Het
is
daar
's
avonds
altijd
even
vol
Там
каждый
вечер
всегда
полно
народу.
Je
vindt
er
praktisch
iedere
torero
Практически
любого
тореро
ты
там
найдёшь,
Die
zwaaien
dan
geestdriftig
hun
sombrero
Они
восторженно
машут
своими
сомбреро
En
roepen
luid:
"Marina
yo
te
quiero!"
И
громко
кричат:
"Марина,
yo
te
quiero!"
Zo
maakt
zij
iedereen
het
hart
op
hol
Так
она
заставляет
каждое
сердце
биться
чаще.
Marina,
Marina,
Marina
Марина,
Марина,
Марина,
Kom,
dans
nog
een
keertje
met
mij
Пойдём,
станцуй
ещё
разок
со
мной.
Marina,
Marina,
Marina
Марина,
Марина,
Марина,
Dan
maak
je
mijn
hartje
weer
blij
Ты
снова
сделаешь
моё
сердце
счастливым.
Als
ik
jouw
zie
draaien,
met
je
rokken
zwaaien
Когда
я
вижу,
как
ты
кружишься,
как
развеваются
твои
юбки,
Dan
sta
ik
in
lichterlaaie,
dat
doet
m'n
temperament
Я
загораюсь,
это
пробуждает
мой
темперамент.
En
wil
je
met
me
trouwen,
laat
ik
een
villa
bouwen
И
если
ты
согласишься
выйти
за
меня,
я
построю
виллу,
Ja,
het
zal
je
nooit
berouwen,
wanneer
je
bij
me
bent
Да,
ты
никогда
не
пожалеешь,
если
будешь
со
мной.
De
centjes
bleven
steeds
maar
binnen
stromen
Деньги
всё
время
текли
рекой,
Want
elke
don
José
bleef
daar
graag
komen
Ведь
каждый
дон
Хосе
с
радостью
приходил
туда.
Voor
hen
was
zij
het
meisje
van
hun
dromen
Для
них
она
была
девушкой
мечты,
Maar
toch
ging
zij
met
geen
van
allen
mee
Но
всё
же
ни
с
кем
из
них
она
не
ушла.
Tenslotte
dorste
't
één
van
hen
te
wagen
В
конце
концов,
один
из
них
отважился,
Hij
ging
Marina
om
haar
handje
vragen
Он
пошёл
просить
руки
Марины,
Haar
antwoord
maakte
hem
totaal
verslagen
Её
ответ
поверг
его
в
полное
уныние,
ze
zei:
ik
trouw
met
de
baas
van
het
café!
Она
сказала:
"Я
выйду
замуж
за
хозяина
кафе!"
Marina,
Marina,
Marina
Марина,
Марина,
Марина,
Kom,
dans
nog
een
keertje
met
mij
Пойдём,
станцуй
ещё
разок
со
мной.
Marina,
Marina,
Marina
Марина,
Марина,
Марина,
Dan
maak
je
m'n
hartje
weer
blij
Ты
снова
сделаешь
моё
сердце
счастливым.
En
als
ik
jouw
zie
draaien,
met
je
rokken
zwaaien
И
когда
я
вижу,
как
ты
кружишься,
как
развеваются
твои
юбки,
Dan
sta
ik
in
lichterlaaie,
dat
doet
m'n
temperament
Я
загораюсь,
это
пробуждает
мой
темперамент.
En
wil
je
met
me
trouwen,
laat
ik
een
villa
bouwen
И
если
ты
согласишься
выйти
за
меня,
я
построю
виллу,
Ja,
het
zal
je
nooit
berouwen,
wanneer
je
bij
me
bent
Да,
ты
никогда
не
пожалеешь,
если
будешь
со
мной.
Wanneer
je
bij
me
bent
Если
будешь
со
мной.
Wanneer
je
bij
me
bent
Если
будешь
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rocco Granata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.