Stef Lang - Mr. Immature - traduction des paroles en allemand

Mr. Immature - Stef Langtraduction en allemand




Mr. Immature
Mr. Unreif
Here you go again
Da hast du's schon wieder
Banging on my bedroom door
Du hämmerst an meine Schlafzimmertür
Your game is wearing thin
Dein Spiel wird langsam langweilig
Loving you is such a chore
Dich zu lieben ist so anstrengend
You're overrated, intoxicated
Du bist überbewertet, berauscht
You're just a boy without a clue
Du bist nur ein Junge ohne Plan
Sick of your temper
Ich habe deine Launen satt
I don't remember what I ever saw in you
Ich weiß nicht mehr, was ich je an dir fand
Grow up, Mr. Immature
Werde erwachsen, Mr. Unreif
I'm getting tired of your misbehaving
Ich habe dein schlechtes Benehmen satt
If I wanted a child
Wenn ich ein Kind gewollt hätte
Then I would have had a baby
Dann hätte ich ein Baby bekommen
Get out, Mr. Insecure
Geh raus, Mr. Unsicher
It's clear to me that you're never changing
Es ist mir klar, dass du dich nie ändern wirst
I need a man
Ich brauche einen Mann
Not a boy that drives me crazy
Keinen Jungen, der mich verrückt macht
Here you go again
Da hast du's schon wieder
With your broke ass philosophy
Mit deiner abgebrannten Philosophie
Smoking all my cigarettes
Rauchst alle meine Zigaretten
While you're running your mouth on me
Während du über mich herziehst
(Runnin', runnin')
(Redest, redest)
You cry for attention, constant affection
Du schreist nach Aufmerksamkeit, ständiger Zuneigung
Baby, you've got to face the truth
Baby, du musst der Wahrheit ins Auge sehen
Time to get sober, wake up, it's over
Zeit, nüchtern zu werden, wach auf, es ist vorbei
I'm breaking up with you
Ich mache Schluss mit dir
Grow up, Mr. Immature
Werde erwachsen, Mr. Unreif
I'm getting tired of your misbehaving
Ich habe dein schlechtes Benehmen satt
If I wanted a child
Wenn ich ein Kind gewollt hätte
Then I would have had a baby
Dann hätte ich ein Baby bekommen
Get out Mr. Insecure
Geh raus, Mr. Unsicher
It's clear to me that you're never changing
Es ist mir klar, dass du dich nie ändern wirst
I need a man
Ich brauche einen Mann
Not a boy that drives me crazy
Keinen Jungen, der mich verrückt macht
So get up, get out, get off my bed
Also steh auf, geh raus, geh von meinem Bett
Own up to all the things you've said
Steh zu all den Dingen, die du gesagt hast
You baby, you always said you had it rough
Du, Baby, hast immer gesagt, du hättest es schwer
But I had it worse, I've had enough, you're crazy
Aber ich hatte es schlimmer, ich habe genug, du bist verrückt
Get out, Mr. Insecure
Geh raus, Mr. Unsicher
It's clear to me that you're never changing
Es ist mir klar, dass du dich nie ändern wirst
I need a man
Ich brauche einen Mann
Not a boy who needs to
Keinen Jungen, der
Grow up, Mr. Immature
Werde erwachsen, Mr. Unreif
I'm getting tired of your misbehaving
Ich habe dein schlechtes Benehmen satt
If I wanted a child then
Wenn ich ein Kind gewollt hätte, dann
I would have had a baby
hätte ich ein Baby bekommen
Get out Mr. Insecure
Geh raus, Mr. Unsicher
It's clear to me that you're never changing
Es ist mir klar, dass du dich nie ändern wirst
I need a man
Ich brauche einen Mann
Not a boy that drives me crazy
Keinen Jungen, der mich verrückt macht
Na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na
If I wanted a child
Wenn ich ein Kind gewollt hätte
Then I would have had a baby, yeah
Dann hätte ich ein Baby bekommen, ja
I need a man
Ich brauche einen Mann
Not a boy that drives me crazy
Keinen Jungen, der mich verrückt macht





Writer(s): Troy Samson, Michael James, Stephanie Lang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.