Stefan feat. Gaab - Frustrante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stefan feat. Gaab - Frustrante




Frustrante
Frustrating
Eu não vou te julgar se não quiser mais
I won't judge you if you don't want me anymore
Sei o quanto é difícil não olhar pra trás
I know how hard it is not to look back
Difícil demais, agora tanto faz
Too difficult, now it doesn't matter
Tudo que fiz por nós dois bye, bye
All I did for us, bye, bye
Eu não vou detalhar o que aconteceu
I won't go into details about what happened
falei, confessei, o erro é meu
I've already spoken, I've confessed, it's my fault
E assunto morreu
And the subject is closed
Deixa tudo apaziguar
Let everything calm down
Apaziguar
Calm down
O teu semblante, tão desapontado me consumiu
Your expression, so disappointed, consumed me
Foi frustrante
It was frustrating
Ver o fim do que a gente construiu
To see the end of what we built
Senta aqui, vamos conversar
Sit down here, let's talk
Me diz se isso vale mesmo à pena
Tell me if it's really worth it
Somos maiores do que nossos problemas
We are bigger than our problems
Não se apegue a essas coisas pequenas
Don't get caught up in these little things
Vacilei, eu sei, mas ainda te amo
I made a mistake, I know, but I still love you
Eu posso te fazer feliz, você sabe
I can make you happy, you know
Que o meu amor sempre foi de verdade
That my love has always been true
(Se não for)
(If it isn't)
E eu sei que também vai sentir saudades
And I know you'll miss me too
Saudade, saudade, saudade
I miss you, I miss you, I miss you
Saudade, saudade de nós
I miss you, I miss us
Saudade, saudade, saudade
I miss you, I miss you, I miss you
Não me deixe
Don't leave me alone
Eu não vou te julgar se não quiser mais
I won't judge you if you don't want me anymore
Sei o quanto é difícil não olhar pra trás
I know how hard it is not to look back
Difícil demais, agora tanto faz
Too difficult, now it doesn't matter
Tudo que fiz por nós dois, bye, bye
All I did for us, bye, bye
Eu não vou detalhar o que aconteceu
I won't go into details about what happened
falei, confessei, o erro é meu
I've already spoken, I've confessed, it's my fault
E o assunto morreu
And the subject is closed
Deixa tudo apaziguar
Let everything calm down
O teu semblante, tão desapontado me consumiu
Your expression, so disappointed, consumed me
Foi frustrante
It was frustrating
Ver o fim do que a gente construiu
To see the end of what we built
Senta aqui, vamos conversar
Sit down here, let's talk
Me diz se isso vale mesmo à pena
Tell me if it's really worth it
Somos maiores do que nossos problemas
We are bigger than our problems
Não se apegue a essas coisas pequenas
Don't get caught up in these little things
Vacilei, eu sei, mas ainda te amo
I made a mistake, I know, but I still love you
Eu posso te fazer feliz, você sabe
I can make you happy, you know
O meu amor sempre foi de verdade
My love has always been true
(Se não for)
(If it isn't)
Eu sei que também vai sentir saudades
I know you'll miss me too
Saudade, saudade, saudade
I miss you, I miss you, I miss you
Saudade, saudade de nós
I miss you, I miss us
Saudade, saudade, saudade
I miss you, I miss you, I miss you
Não me deixe
Don't leave me alone
Saudade, saudade, saudade
I miss you, I miss you, I miss you
Não me deixe
Don't leave me alone





Writer(s): Gabriel Fernando Brisola Amaral Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.