Paroles et traduction Ștefan Bănică - Cum Am Ajuns Să Te Iubesc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cum Am Ajuns Să Te Iubesc
Как я мог тебя полюбить
Cum
am
ajuns
sa
te
iubesc
Как
я
мог
тебя
полюбить,
Nici
pana
azi
nu
stiu
До
сих
пор
не
пойму.
Cum
fac
de
vreau
sa
ma
feresc
Как
же
мне
тебя
избегать,
Si
tot
la
tine
viu?
Если
я
всё
к
тебе
иду?
De
ce
m-oi
fi
oprit
din
drum?
Почему
я
свернул
с
пути
Tocmai
la
ochii
tai
В
плен
твоих
прекрасных
глаз?
De
ce
ma-ntorc
la
ei
si-acum
Зачем
к
ним
снова
я
иду,
Si-acum
cand
stiu
Ведь
знаю
я
сейчас,
Ca
sunt
si
buni
si
rai
Что
в
них
и
доброта,
и
лживый
блеск?
M-am
jurat
de
mii
de
ori
Я
клялся
тысячу
раз,
Mai
razand,
mai
plangand
То
смеясь,
то
плача,
Ca
am
sa
fug
de
dragoste
Что
убегу
от
любви,
Ca
de
pacoste
Как
от
большой
беды.
Si
credeam
ca
eu
n-am
sa
patesc
И
думал,
что
со
мной
такого
не
случится.
Cum
am
putut
sa
m-amagesc?
Как
же
я
мог
так
обмануться?
Si
de
ce?
Te
iubesc?
Почему
я
люблю
тебя?
(Oof!
Vaai!!
Oof!
(Ох!
Боже!
Ох!
Cum
am
ajuns
sa
te
iubesc?
Как
я
мог
тебя
полюбить,
Nici
pana
azi
nu
stiu
До
сих
пор
не
пойму.
Acum
degeaba
mai
vorbesc
Теперь
уже
бесполезно
говорить,
Ca
tot
e
prea
tarziu.
Потому
что
слишком
поздно,
я
уже
утону.
De
ce
n-am
luat-o
pe
alt
drum?
Почему
не
пошёл
я
по
другому
пути,
Sa
scap
de
ochii
tai.
Чтоб
от
твоих
глаз
мне
уйти.
De
ce
ma-ntorc
la
ei
si-acum
Зачем
к
ним
снова
я
иду,
Si-acum
cand
stiu
Ведь
знаю
я
сейчас,
Ca
au
fost
atat
de
rai?
Какой
в
них
скрывается
обман?
Ma
intreb
de
mii
de
ori
Я
спрашиваю
себя
тысячу
раз,
Mai
razand,
mai
plangand
То
смеясь,
то
плача,
Cum
n-am
fugit
de
dragoste
Как
я
не
убежал
от
любви,
Ca
de
pacoste.
Как
от
большой
беды?
Dar
un
alt
raspuns
tot
nu
gasesc
Но
другой
ответ
я
не
нахожу,
Cred
c-am
ajuns
sa
te
iubesc
Думаю,
я
полюбил
тебя.
Pentru
ca...
Потому
что...
Pentru
ca...
Потому
что...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.