Stefan Gwildis - Anker werfen - Segel setzen - Live 2007 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stefan Gwildis - Anker werfen - Segel setzen - Live 2007




Anker werfen - Segel setzen - Live 2007
Anker werfen - Segel setzen - Live 2007
Die romanze war wie zucker
The romance was like sugar
Keine chance für irgendwen
No chance for anyone
Kinonacht studentenfutter
Cinema night, popcorn
Du warst in dem licht so schön
You were so beautiful in the light
Und der wind macht große wellen
And the mighty wind makes roaring waves
Frisst den sand und spuckt ihn ins meer
They ravage the sand and spit it into the sea
Deine haut küsst ich in stücke
I kissed your skin to pieces
Du hattest keinen körper mehr
You had no body anymore
Anker werfen segel setzen
Drop anchor, hoist the sails
Regen oder himmelsblau
Rain or blue sky
Nur der sturm hat seine regeln
Only the storm calls the shots
Leben ist so ungenau
Life is so unpredictable
Kampf war das war wie arena
The fight, it was like an arena
Mal war ich mal du der stier
Sometimes I was the bull, sometimes it was you
Lorbeerkränze auf den häuptern
Laurel wreaths upon our heads
Durch die nächte tanzten wir
Through the nights we danced
All die tränen machten flüsse
All the tears formed rivers
All die liebe zuckerguss
All the love, sweet icing
Ach mein lieb für deine küsse
Oh my love, for your kisses
Gäb ich meinen rechten fuß
I would give my right foot
Anker werfen segel setzen
Drop anchor, hoist the sails
Regen oder himmelsblau
Rain or blue sky
Nur der sturm hat seine regeln
Only the storm calls the shots
Leben ist so ungenau
Life is so unpredictable





Writer(s): Anna Gwildis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.