Paroles et traduction Stefan Gwildis - Das war so doch nicht geplant (Mama Told Me Not To Come) - Live 2003
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das war so doch nicht geplant (Mama Told Me Not To Come) - Live 2003
This Was Not the Plan (Mama Told Me Not to Come) - Live 2003
Er
saß
neben
mir
am
tresen
He
was
sitting
next
to
me
at
the
counter
In
der
kneipe,
gleich
ums
eck
In
the
pub,
just
around
the
corner
Und
erzählte
mir
beim
bier
And
told
me
over
a
beer
Er
war
nur
mal
kurz
eben
weg
He
had
only
been
away
for
a
short
while
Und
zwar
nur
'n
paar
millionen
jahre
Actually,
just
a
few
million
years
Seit
er
die
erde
schuf
Since
he
created
the
world
Er
sagte,
er
wär'
gott
& sei
schöpfer
von
beruf
He
said
he
was
God
and
a
creator
by
profession
Das
war
so
doch
nicht
geplant
This
was
not
the
plan
at
all
Das
war
so
doch
nicht
geplant
This
was
not
the
plan
at
all
Da
müßt
man
wohl
noch
mal
ran
–
We'll
have
to
go
at
it
again
Das
war
so
doch
nicht
geplant
This
was
not
the
plan
at
all
Er
sprach
vom
universum
He
spoke
about
the
universe
Und
wie
groß
das
alles
sei
And
how
vast
it
all
is
Und
grad
bei
diesem
planeten
And
especially
with
this
planet
War
er
sieben
tage
dabei
He
spent
seven
days
on
it
All
die
viele
mühe
mit
kontinenten
& den
meeren
All
the
effort
with
continents
and
oceans
Nun
sieht
er
sich
das
an
Now
he
looks
at
it
Und
wundert
sich
schon
sehr
And
is
very
surprised
...das
war
so
doch
nicht
geplant
...this
was
not
the
plan
at
all
Er
schuf
die
vielen
tiere
He
created
the
many
animals
Zu
wasser,
land
und
luft
In
water,
on
land,
and
in
the
air
Die
vielen
verschiedenen
pflanzen
The
many
different
plants
Dazu
noch
wind
& duft
As
well
as
wind
and
fragrance
Dann
gab
er
zu
am
samstag
Then
he
admitted
on
Saturday
War
er
nicht
mehr
konzentriert
He
was
no
longer
focused
Als
er
den
menschen
formte
When
he
formed
man
War
er
mehr
fußball-fixiert
He
was
more
fixated
on
football
...das
war
so
doch
nicht
geplant...
...this
was
not
the
plan
at
all...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bernd möhlmann, randy newman, stefan gwildis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.