Stefan Gwildis - Handvoll Liebe (Radio Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stefan Gwildis - Handvoll Liebe (Radio Edit)




Handvoll Liebe (Radio Edit)
A Handful of Love (Radio Edit)
Gülay ist 19 und singt heimlich in 'ner Band.
Gülay is 19 and secretly sings in a band.
Sie träumt von Musik und ist ein Wahnsinnstalent.
She dreams of music and is an incredible talent.
Wie soll das gehen? Denn ihre Familie kann das nicht verstehen.
How can this be? Because her family cannot understand.
Der größte Wunsch von Juri, dessen Vater Boxer war,
Juri's greatest wish, whose father was a boxer,
Ist Tänzer zu werden in der Metropolain Opera.
Is to become a dancer in the Metropolitan Opera.
Wie soll das gehen? Für den Vater ist das ein Riesenproblem.
How can this be? For his father, this is a huge problem.
Wie kriegt man das hin mit zehn Geboten und der Scharia,
How do you make it work with the Ten Commandments and Sharia,
Wenn man so verknallt ist wie Paul und Aliah?
When you are as head over heels in love as Paul and Aliyah?
Man nehme 'ne Handvoll Liebe,
Take a handful of love,
Zwei Becher randvoll mit Respekt,
Two cups brimming with respect,
Drei gehäufte Löffel Toleranz,
Three heaped spoonfuls of tolerance,
Und mit Geduld wird's abgeschmeckt.
And flavor with patience.
Ihn kennt wirklich jeder in seinem Nationaltrikot.
Everyone knows him in his national jersey.
Fußball ist sein Leben, und das war schon immer so.
Soccer is his life, and always has been.
Doch unter'm Adler auf seiner Brust gibt's ein Geheimnis.
But beneath the eagle on his chest lies a secret.
Niemand hat's gewußt.
No one has ever known.
Ist er im Stadion für alle noch cool,
He's still cool for everyone in the stadium,
Wenn wir erfahren - er ist schwul.
If we find out - he's gay.
Man nehme 'ne Handvoll Liebe,
Take a handful of love,
Zwei Becher randvoll mit Respekt,
Two cups brimming with respect,
Drei gehäufte Löffel Toleranz,
Three heaped spoonfuls of tolerance,
Und mit Geduld wird's abgeschmeckt.
And flavor with patience.
So viele Menschen, wohin wir wir auch gehen.
So many people, wherever we go.
So viele verschiedene Ideen.
So many different ideas.
So viele Wurzeln, aus denen sie entstehen.
So many roots from which they grow.
Wie kann das gehen?
How can this be?
Man nehme 'ne Handvoll Liebe,
Take a handful of love,
Zwei Becher randvoll mit Respekt,
Two cups brimming with respect,
Drei gehäufte Löffel Toleranz,
Three heaped spoonfuls of tolerance,
Und mit Geduld wird's abgeschmeckt.
And flavor with patience.
Einen halben Liter Demut,
Half a liter of humility,
'Ne Messerpitze feinsten Humor,
A pinch of the finest humor,
Gut gemixt in großen Gläsern serviert,
Mixed well and served in large glasses,
Und es wird wie nie zuvor.
And it will be like never before.





Writer(s): stefan gwildis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.