Paroles et traduction Stefan Gwildis - Mein Meer
Wie
lang
ist
es
her,
daß
ich
bei
dir
war.
How
long
has
it
been
since
I
was
with
you?
Scheint
mir
als
wär's
'ne
Ewigkeit.
It
seems
like
an
eternity.
Du
spielst
mit
Träumen
hier
am
Strand,
You
play
with
dreams
here
on
the
beach,
Nimmst
mich
fest
an
deine
Hand
und
machst
mir
den
Weg
frei.
Take
me
firmly
by
the
hand
and
clear
the
way
for
me.
Unendlich
weit.
Weiter
als
der
Horizont.
Infinitely
far.
Farther
than
the
horizon.
Unfaßbar
reich.
Unfathomably
rich.
Unglaublich
schön.
Du
bist
dunkel
und
auch
blond.
Incredibly
beautiful.
You
are
dark
and
also
blonde.
Deshalb
muß
ich
immer
wieder
her.
That's
why
I
have
to
come
back
again
and
again.
Zu
dir,
mein
Meer.
To
you,
my
ocean.
Du
kennst
alles
Sprachen
und
jeden
Kontinent.
You
know
all
languages
and
every
continent.
Du
bleibst
dein
eigenes
Gesetz.
You
remain
your
own
law.
Du
bist
erbarmungslos
und
echt,
You
are
merciless
and
genuine,
Und
rückst
mit
deiner
Art
in
mir
die
Welt
zurecht.
And
with
your
manner,
you
put
the
world
right
for
me.
Unsagbar
klar.
Du
machst
deinen
Handel
mit
dem
Mond.
Unspeakably
clear.
You
make
your
trade
with
the
moon.
Unheimlich
wild.
Uncannily
wild.
Unfaßbar
reich,
weil
soviel
Leben
in
dir
wohnt.
Unfathomably
rich,
because
so
much
life
dwells
in
you.
Deshalb
zieht's
mich
immer
wieder
her.
That's
why
I'm
always
drawn
back
here.
Zu
dir,
mein
Meer.
To
you,
my
ocean.
Und
du
erzählst
und
singst
And
you
tell
and
sing
Und
rufst
und
schimpfst
And
call
and
scold
Und
schäumst
und
stampfst.
And
foam
and
stomp.
Unendlich
weit.
Weiter
als
der
Horizont.
Infinitely
far.
Farther
than
the
horizon.
Unfaßbar
reich.
Unfathomably
rich.
Unglaublich
schön.
Du
bist
dunkel
und
auch
blond.
Incredibly
beautiful.
You
are
dark
and
also
blonde.
Deshalb
muß
ich
immer
wieder
her.
That's
why
I
have
to
come
back
again
and
again.
Zu
dir,
mein
Meer.
To
you,
my
ocean.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marc awounou, rolf claussen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.